Подарок для герцога
Подарок для герцога
Глава 1. Судьба веселью не помеха
Я внимательно смотрела на возможного клиента. Невысокий шатен, широк в плечах, одежда из дорогой ткани, но сшита по простому фасону, чтобы не выделяться, перевязь с мечем на узкой талии. Мой внимательный взгляд так же не пропустил кинжал в сапоге и кольцо с редким драконитом, который легко можно принять за дешёвый лунный камень. Прежде чем приступить к разговору Марек, а именно так представился мужчина, положил на стол кристалл. А вот это уже интересно. Равномерный полог тишины окутал наш столик.
Между бровей мужчины залегла складочка. Именно по ней, да ещё по тому как он сжимал подлокотник удобного кресла, я поняла, что дело срочное и серьезное, но в данный момент детали меня не волновали. Мне необходимо было принять решение: да или нет. Оплата высока, ну так и риск не меньше.
Позвольте представиться - Оноре де Фламан, умница, красавица, скромница...хотя нет, это не про меня. В нашем деле без изрядной доли наглости не то что шкатулку из сейфа герцога не украсть, карамельное яблоко на ярмарке не стащить.
Свою внешность я сейчас описывать не буду, просто не имеет смысла, дар у меня такой, что как раз свою внешность я могу менять на раз. Исходным остаётся только рост и вес, все остальные составляющие сущности метаморфа меняются благодаря древней родовой магии, что передается в нашем роду по женской линии. Несмотря на то, что тайна наследования тщательно оберегалась, все мои предшественницы работали на государство, моя бабушка поклялась прервать эту кабалу. И ей это удалось.
Сейчас я была эдакой неприметной серой мышкой, блеклые глаза, волосы цвета пожухлой листвы, невыразительное лицо без каких-либо запоминающихся особенностей. Неприметная одежда дочери купца средней руки: так чтобы меня пустили в приличное заведение, но не запомнили по шёлку, бархату или чармшазу.
Несмотря на то, что встреча проходила на втором этаже ресторации, которая славилась своими морскими блюдами я заказала себе лишь воду, а мой возможный клиент - эль. Его руки заметно подрагивали, когда он подносил прохладный напиток к губам. Весь его вид доказывал, что дело срочное, важное и безнадежное. Посредник, который нас свёл, отзывался о клиенте как о постоянном, надежном, платежеспособном и умеющем держать рот на замке. Не смотря на чары, я видела истинный облик моего визави, я уже работала однажды на этого господина, и его характеристика прочно совпадала с описанием Мо, кроме, пожалуй, одного, если этого потребует его Цесс - он расскажет все.
По заданию я должна выкрасть шкатулку из сейфа родового особняка герцога Рэйджа. Вышеупомянутый дворянин был хорошим другом Цесса, прямым потомком Великих, начальником Магического контроля и одним из богатейших людей государства. Кроме того, он был магом, красавчиком и бабником. О его похождениях шептался весь Орум и его окрестности.
Пока мне не довелось пересечься с ним ни по одному делу из моего смелого хобби, но славу он имел умного, жёсткого, бескомпромиссного эксперта магического подразделения расследований. Сам он старался не мелькать, но держал руку на пульсе и руководил командой из ярчайших представителей сыскного дела и шпионажа. Он имел славу победителя, дело любой сложности он распутывал очень споро, а враги его уважали даже больше чем друзья. Мне не столько хотелось браться за это дело и проверять свои возможности, сколько хотелось щёлкнуть по его герцогскому носу. Как кстати Его Светлость устраивает ежегодный бал - маскарад.
-Что в шкатулке? - спросила я безразлично улыбаясь.
Мужчина прокашлялся и ответил, что содержимое меня волновать не должно. Украсть и передать шкатулку я должна в течение недели. Помимо основной оплаты, мне был обещан бонус, если открывать шкатулку я не буду. Из ресторации мы вышли в разное время и в разных направлениях. Марек через портальную комнату, а я через главный вход, после невероятно вкусного обеда из гребешков в сливочном соусе и хлебцев с икрой рыбы-кун.
Глоссарий
Обозначения времени:
Сент - век, приблизительно равен 130 годам по Земному времени
Таль - год, приблизительно равен 14 месяцам по Земному времени
Дем - месяц, приблизительно равен 32 дням по Земному времени
Терил - неделя, приблизительно равна 7дням по Земному времени
Ун - день, приблизительно равен 26 часам по Земному времени
Леор - час, приблизительно равен 60 минутам по Земному времени
Тайм - минута, приблизительно равна 60 секундам по Земному времени
Квази - секунда, приблизительно равна секунде по Земному времени
Обращения к благородным представителям аристократии:
Несс - обращение к мужчине благородного происхождения любого возраста
Несси - обращение к девочке, девушке высоких аристократических родов
Несса - обращение к замужней женщине, вдове высоких аристократических родов
Глава 2. Лису хитрость кормит
Экипаж я опустила ещё до встречи, поэтому до дома я решила неспеша прогуляться, благо тут не далеко и погода была хорошая. Пропетляв по широким мощеным улочкам и не обнаружив слежки, я зашла в любимый книжный магазин. Затерялась между полками, перевернула плащ на другую сторону и приняла свой обычный вид. Рост у меня выше среднего, стройная спортивная фигура, небольшая упругая грудь и тонкая талия. Я сняла чепец и из сложной прически выбились пара локонов цвета гречишного меда, высокий лоб, четкий росчерк темных бровей, зелёные глаза в обрамлении длинных черных ресниц, прямой нос, аккуратные скулы, пухлые, красиво очерченные губы, завершал картину упрямый подбородок. Я стала совсем не похожа на себя минутой ранее. И в посадке головы, и в манере держать спину, и в дороговизне шикарного плаща из чармшаза я тянула на аристократку. Впрочем, ею я и была.
Придя домой я постаралась побыстрее пройти в кабинет. Легко постучавшись, я ступила в просторную светлую комнату, любимую мной с детства. Запах кожаных переплётов старинных книг, табака, крепкого тая и чернил навевал детские воспоминания. В кабинете столичного дома и библиотеке поместья пахло одинаково. В камине, несмотря на солнечный осенний день, плясало пламя, заметно поднимая температуру в комнате. Бабушка, увидев меня расслабилась и достала пепельницу и мундштук, мой подарок на Ноэль, из ящика стола.
-Опять спрятала от Генри? - улыбнулась я. Наш дворецкий, знающий меня с пелёнок, зорко следил за ухудшающимся бабушкиным здоровьем.
-Он слишком беспокоится. Я сама знаю сколько мне можно курить и пить тая. - Она щёлкнула пальцами и синий огонек разгорелся на кончике коричневой сигарильи. Бабушка встала из массивного кожаного кресла, и я крепко поцеловала ее в сухую, морщинистую щеку пахнущую пудрой и горькими духами.
Меня воспитывала именно бабушка, а поскольку ее единственным ребенком был отец, то дар проявился через поколение. Она была и