3 страница из 46
Тема
думает.

– Тогда сначала тебе надо научиться танцевать. Могу помочь. («Эй, ты о чем это? А время?») Мой любимый танец, согласен? – не веря своим ушам, она слушала собственную заторможенную от усталости речь, мысленно пыталась и не могла себя остановить. «Кажется, ненормальная ты».

А у него сердце бешено забилось и вновь взмыло ввысь. Пареньку захотелось кричать от восторга. С благодарной улыбкой глянув на девушку, он произнес:

– Кстати, я тоже хочу есть, пошли? – и, продолжая улыбаться, он осторожно взял ее за руку и направился к кафе.

Девушка в молчании побрела следом. Но не успели они сделать и шага, как их легкой, шаловливой волной нагнал никогда не унывающий голос и задорно ударил им в спины вопросом:

– Куда это вы намылились?

«Опять ты. Вездесущий Хави, оставь хоть на минуточку», – с такими мыслями Юдзуру, напряженно вытянувшись в струночку, тоскливо развернулся.

Желудок девушки недовольно буркнул, почувствовав, что кафе откладывается.

– И правильно намылились. Кстати, в этом кафе очень вкусный кофе, – не глядя на приятеля и будто не замечая недовольства ребят, продолжал сиять испанец. – Ира, ты какой предпочитаешь?

И, уставившись девушке прямо в глаза, Хавьер попытался незаметно отодвинуть худенького японца, неподвижной скалой застывшего возле нее. Весь вид мальчика красноречиво говорил, что проделать это испанцу он не позволит.

– Я люблю чай, в тихой домашней обстановке, – отозвалась уставшая девочка и потянула сумку к себе.

Провожая ее глазами, Юдзуру готов был убить приятеля. И тут… получил сильный толчок в плечо.

– Чего стоишь? Она знает, куда идти?

Возблагодарив всех богов, Юдзуру побежал догонять Иру. Хавьер, ухмыляясь, поддел носком камушек, который недавно пинала девочка. Да так энергично, что тот подпрыгнул высоко вверх, испанец легко поймал его и, поглаживая в руке, направился в противоположную сторону.

Несколько мгновений спустя девушка услышала тихие шаги за спиной и, остановившись, резко развернулась назад. Японец едва не налетел на нее. Увидев его, Ира облегченно выдохнула. Обезоруживающе улыбнувшись, он поправил очки и произнес:

– Ты же не знаешь, куда идти.

– Ах да, – девушка кивнула юноше в ответ.

Ее сумка вновь перекочевала к нему на плечо. Ребята без приключений добрались до указанного в бумажке у Иры адреса, который должен был стать ей домом на ближайшие месяцы.

– Надолго?

– Не знаю, – пожимая плечами, ответила она японцу, – как сложится.

Юдзуру кивнул, внутренне надеясь, что сложится надолго, и нажал кнопку звонка консьержа на двери подъезда. Вспыхнул огонек домофона, Юдзуру скорчил ему рожицу, в ответ раздался скрипучий голос:

– Входите, – и дверь отворилась.

Не успели ребята шагнуть, как между их ног что-то прошмыг­нуло в подъезд.

– Тьфу ты, совсем забыл, – выдохнул мальчик и осторожно зашел внутрь. Затем, оглядевшись, пригласил следовать за ним девочку. – В этом подъезде живет мой друг. Старый и очень серьезный кот. Ты должна ему понравиться, иначе невзлюбит и тогда… – мальчик обреченно махнул рукой.

Девушка механически кивнула и ойкнула – из глубины подъезда раздался тот же скрипучий голос, который приглашал их войти:

– Друзья мои! Долго стоять будете? Холод пущать в помещение? – и вслед за словами дверь сердито захлопнулась, чуть не шлепнув девочку.

Юдзуру покрепче сжал Ирину руку, от чего у него сильно забилось сердце, подмигнул ей и двинулся на голос.

Когда ребята добрались до комнатенки консьержа, из окошка на них с неподдельным интересом глядела древняя сморщенная маленькая старушонка. На голове у нее во все стороны торчали жиденькие белоснежные кудельки волос, лицо так было изборождено морщинами, что походило на старое яблочко, завалявшееся в сарае от прошлогоднего урожая. Губ на лице ее не было вовсе, от чего рот представлял собою щель. Нос был велик, а глаза… Огромные глаза походили на два голубых блюдца, краска на которых от времени и длительного употребления вытерлась и поблекла. Зато взгляд этих древних глазок был очень цепок и юн.

– Ты же в соседнем доме живешь! – уткнувшись в мальчика, резво изрекла бабулька.

Он, растерявшись, не нашелся, что ответить, и лишь слегка подвинулся. Старушка смогла увидеть Иру.

– Новенькая? Документы давай, – и бабушка нырнула назад в свое окошко.

Ира протянула ей документы, бабушка что-то вписала в огромный журнал. Затем, пристально посмотрев на девочку, вернула паспорт, выдала ключ и произнесла:

– Приехала, значит, к нам. – Ире стало неуютно от внимательного взгляда выцветших старушечьих глаз. А бабулька мотнула головой и энергично продолжила: – Ну и правильно. Катайся, третий этаж, мальчиков не водить.

– Что? – с трудом переварив все вводные, растерянно прошептала девушка.

Но бабулька уже потеряла к ней всякий интерес, с небывалой старческой грацией упорхнула в окошко, захлопнула журнал и ухватилась за вязальные спицы. Юдзуру, давясь от смеха, потянул недоумевающую Иру наверх, а она всё не могла прийти в себя от возмущения и тихо спросила его:

– Каких мальчиков?

– Да вон японец, к примеру. Куда пошел-то? – Бабулька, поразив ребят хорошим слухом, вновь стремительно возникла в своем окошке и пристально уставилась на Юдзуру. Он же поднял сумку и отрапортовал:

– Вещи помочь занести.

– Молодец, – невозмутимо откликнулась старушка и продолжила: – Недолго. Из временного лимита не выходить, а не то поднимусь на третий. – И нырнула обратно в комнату.

Юдзуру отдал ей честь и, по-прежнему давясь от смеха, потянул Иру на третий этаж.

– А сколько у нее лимит? – уже улыбаясь, шепотом спросила девушка, на что юноша лишь пожал плечами и на втором этаже позволил себе рассмеяться.

– Странная старушка, – медленно шагая за ним, продолжила Ира.

– Ты зря. Она здесь самая… как это… zany… – Юдзуру не понравилось английское слово и, вспомнив что-то, он остановился и повернулся к Ире. – Есть такое русское слово. Когда человек забавный, необычный… Его часто говорят. – И мальчик с надеждой посмотрел на девушку.

Та, подумав, произнесла:

– Прикольный, что ли?

Юдзуру радостно кивнул.

– Да, – и попытался повторить за Ирой слово по-русски.

Ему нравилось звучание слова, но правильно произнести не получалось. Стоя между вторым и третьим этажами, они несколько раз повторили его друг другу, но произношение юноше никак не давалось. Неожиданно Ира вспомнила:

– А где живет твой друг?

– Прямо в подъезде. Может не показаться, парень с характером, – и мальчик шагнул на площадку третьего этажа.

– О как!

Поднявшись, ребята в удивлении замерли: возле двери Ириной квартиры сидел огромный котяра. Вид у него был самый бандитский: колоссальные размеры, левое ухо оторвано, морда грозная, взгляд решительный и сердитый, усы частично обломаны, шерсть лохматая. При этом цвет шерсти был белоснежный. И, несмотря на лохматость, визуально не просматривалось ни одного колтуна, как будто был он домашним диванным киской, а не подъездным бродягой.

– Красавец какой, – восторженно выдохнула Ира.

Кот довольно замурлыкал и широко распахнул глаза – правый голубой и левый зеленый. Девушка восхищенно охнула и всплеснула руками.

– Знакомься, это Флибустьер! – произнес Юдзуру и, обращаясь уже к коту, продолжил: – Старик, это Ира. Она будет тут жить.

Добавить цитату