Богатые тоже плачут. Том 2
Глава 1
Быстро пролетели дни в маленьком уютном домике, где Марианна и Луис Альберто провели свой медовый месяц. Справедлива перефразированная истина, высказанная когда-то великим писателем: все счастливые семьи счастливы по-своему…
Не успели оглянуться, насладиться обществом друг друга, как пришла пора возвращаться в Мехико – Луиса Альберто ждали дела, близился день отъезда родителей, да и его собственный день отлета в Бразилию.
И вот он настал, этот день. Марианне нездоровилось, она лежала в постели. Луис Альберто, уже одетый в дорогу, присел рядом. Марианна, прильнув к нему, прошептала:
– Как жаль, Луис Альберто, что придется нам прощаться дома! Мне, и правда, что-то не по себе, не дай бог, свалюсь где-нибудь по дороге…
– Но, Марианна, если это так, я могу отложить поездку на несколько дней. Хочешь, дорогая? Я готов.
– Нет, нет! Что ты! Не беспокойся, пожалуйста. Мне просто немного взгрустнулось. Ты уезжаешь в Бразилию, в какую-то глушь. Твои родители – в Европу. Когда я всех вас снова увижу?..
– Время летит быстро, дорогая! И скоро, я уверен, ты приедешь ко мне. Верь, все будет отлично! Даже лучше, чем в нашей хижине во время медового месяца. Помнишь?..
– Как же мне не помнить? Это было самое счастливое время в моей жизни. Я так люблю тебя, Луис Альберто! И если бы я только могла, я бы не расставалась с тобой ни на миг.
– Я буду какое-то время далеко от тебя. Но моя любовь с тобой. Ты права, Марианна, – в аэропорту нам будет труднее расставаться. Прощай, любовь моя! Я должен отправляться, а то опоздаю на самолет…
Марианна поднялась с постели и, надев халат, спустилась в холл, где ее ждали дон Альберто и донья Елена. Они нежно прощались с Марианной, обнимая ее по очереди. Заслышав сигнал автомобиля, донья Елена по-матерински благословила ее.
– Все будет в порядке, донья Елена. – Марианна приложила платок к глазам – счастливого пути! Не беспокойтесь, дон Альберто!..
Марианна с Марией и Рамоной прислушивались к звукам мотора удаляющейся машины, и, когда они совсем стихли, Марианна поднялась к себе. Легла. Закрыла глаза в забытьи… Но через минуту ее разбудил стук в дверь – Рамона с удивлением сказала, что ее пришел навестить сеньор Леонардо Медисабаль… Марианна ответила, что ей трудно спуститься вниз, кружится голова… Пусть он поднимется сюда, к ней в комнату, ей нездоровится…
– Здравствуй, Марианна! Ты не ждала меня, я знаю… Ты одна? А Луис Альберто, где он?
– Муж улетел в Бразилию, вот, проводили только что. У него там огромная стройка, дело очень выгодное и интересное…
– А почему ты не с ним?
– Я полечу позже, когда он там устроится.
– Марианна! Мой визит тебе может показаться странным… Но я так хотел повидать тебя!.. Ведь наше прошлое с нами, от него никуда не деться, особенно мне… Скажи, ты счастлива? Если да, то это искупит все мои терзания. Ты достойна, чтобы быть счастливой…
– Бесконечно, Леонардо! И, пожалуйста, прошу еще раз – прости меня за все причиненные тебе неприятности.
– Тебе не надо просить у меня прощения. Мы с тобой уже говорили об этом… Ты всегда любила его. Я же для тебя был только верным другом, который и теперь желает тебе счастья. Поверь мне…
– Я верю…
Леонардо увидел вдруг, что лицо Марианны стало белым, словно мел. Она закрыла глаза, и ему показалось, потеряла сознание… Он испугался, в растерянности подхватил ее за талию, попробовал, взяв за кисть руки, сосчитать пульс: тот едва прослушивался. В смятении он посмотрел на дверь, которая вдруг неожиданно распахнулась…
На пороге стоял Луис Альберто. Еще не поняв, в чем дело, он пробормотал:
– Полет… отменили из-за плохой погоды. – Шок от представшего перед глазами не проходил. – Лицемеры! Вы ждали, когда я уеду, чтобы встретиться как самые бесстыжие любовники! Вы все обдумали и рассчитали!..
– Нет, нет, Луис Альберто! – К Марианне вернулось сознание. – Ты понимаешь, что говоришь?
– Позволь мне все объяснить тебе, – молил Леонардо.
– Я не хочу никаких объяснений. Достаточно того, что я увидел собственными глазами. Вам не хватило терпения подождать, пока я улечу!
– Но, Луис Альберто, прошу тебя!.. – Голос Марианны срывался.
– Конечно, вы думали, этот идиот уезжает наконец-то в Бразилию… Да еще неизвестно, на сколько времени, и можно спокойно встречаться… Но должна же у вас быть хоть капля совести? Особенно у тебя, Марианна!..
– Луис Альберто! Ты заблуждаешься. Я все тебе сейчас объясню. Выслушай…
– Мне ничего не нужно объяснять! Все достаточно ясно. Убирайся из этого дома! – кричал Луис Альберто, выталкивая Леонардо за дверь.
– Луис Альберто! Луис Альберто! Прошу! О!..
На крики поднялась Рамона и в изумлении столкнулась с Леонардо, опрометью скатывающегося в низ по лестнице.
– Понимаешь, вышло недоразумение, – сквозь слезы проговорила Марианна в ответ на изумленный взгляд женщины. – Полет отменили, Луис Альберто вернулся домой. Я разговаривала с Леонардо… Он пришел поздравить нас… И вдруг мне стало очень плохо, я потеряла сознание. А когда пришла в себя, Луис Альберто стоял рядом взбешенный. Он подумал, что я… что мы… с Леонардо только и ждали его отъезда…
– Боже мой! Марианна! Ты должна что-нибудь немедленно сделать. Верни его, заставь поверить, что все было не так!
– Но как это сделать, Рамона? Поговорите с ним. Меня он совсем не хочет слушать, – захлебывалась в слезах женщина.
Луис Альберто вернулся в комнату; в бешенстве не управляя своими эмоциями, закричал:
– Я не желаю больше тебя видеть, хоть ты моя жена! Вон! Когда я вернусь, чтобы и следа твоего тут не было!
– Луис Альберто, опомнись! Давай поговорим..
– Нам не о чем с тобой разговаривать.
– Но, Луис Альберто, почему ты не хочешь выслушать меня? Поверь, между мной и Леонардо ничего не было. Я клянусь! Он пришел поздравить нас со свадьбой. Это случайность, что тебя не оказалось дома.
– Ах, вот как? Случайность? И поэтому он был здесь рядом, с тобой на кровати?
– Да пойми ты! Мне стало плохо.
– Вы любовники! В этом нет сомнения.
– Луис Альберто, ты заблуждаешься. – Марианна убеждала из последних сил. – Он хотел помочь мне. Я упала в обморок…
– Конечно, теперь-то я понимаю, почему ты без звука согласилась остаться в Мехико, уговаривала меня не откладывать поездку…
– Я соглашусь теперь с любым твоим решением, Луис Альберто. Для меня ты всегда прав… Но поверь мне, я ужасно себя чувствую и только поэтому не еду с тобой.
– Ты… ты… такая же, как Эстер. Только имя у твоего любовника другое, – не помня себя твердил Луис Альберто, желая побольнее уколоть жену.
– Почему ты мне не веришь? Как можешь сомневаться, что я люблю тебя? Ведь я порвала с Леонардо, чтобы выйти за тебя, ты забыл?
– О, все женщины одинаковы, предательницы, лживы, вероломны… Но это на Эстер я не обращал внимания… С тобой будет иначе: я переночую