Антидемон. Книга 14
Серж Винтеркей
Ну а затем его ждёт Храм хозяина судьбы… Из которого не возвращается каждый второй.

Читать «Сладкая погибель»

5
1 читатель оценил

Кресли Коул

Сладкая погибель

Над переводом работали:

Перевод:Serenix, Likamila, olbasbarsol, shimmerlady

Rusja, skazo4naja, rfnhby, Leony, SnowRaquel, inventia

Редактура: AnaRhiYA

Сверка с оригиналом: k_alena

Обложка: Leony

Перевод сайта: http://kresley-cole.ru

Выдержки из книги Ллор

ЛЛОР

«…а те разумные существа, что не являются людьми, объединятся в одну страту, тайно сосуществуя с человечеством».

— Большинство из этих существ бессмертны и способны быстро восстанавливаться после ранений. Сильнейших из них можно убить только мистическим огнем или обезглавливанием.

ПЕРВОРОДНЫЕ

«Могущественнейшие из всех; преисполненные силой, магией и величием».

— Перворожденный… либо старейший… из вида.

Møriør

«На языке Иной Реальности, Møriør имеет значения "Дюжина" и "Губители Судеб"».

— Альянс потусторонних существ во главе с Орионом Ликвидатором.

— Захватили контроль над большинством сфер бытия.

БЛАГОРОДНЫЕ ФЕИ ИЗ ЗЕМЛИ ГРИММА

«Благородные воины, господствовавшие над всеми крепостными демонами в своей сфере».

— Являлись феодалами, древнее название феодальных повелителей преобразовалось в более короткое — феи.

— Они родом из Драйскулии, их империя — Земля Гриммов.

ТЕМНЫЕ ФЕИ

«Отпрыски тьмы и света. Феи, проклятые быть ядовитыми».

— Полукровки, рожденные от фей и демонов.

— Их черная кровь ядовитая, также известна, как грязная.

ДЕМОНАРХИИ

«Демоны так же различны, как сословия людей…»

— Существует множество демонских династий.

— Большинство видов демонов могут телепортироваться или перемещаться в места, где бывали раньше.

— Большинству демонов требуется заняться любовью с потенциальной парой, чтобы узнать действительно ли она его… процесс известный, как испытание.

ПРИРАЩЕНИЕ

«И придет время, когда все бессмертные существа Ллора, от Валькирий, вампиров, демонов и Ликанов до ведьм, перевертышей, фей и сирен… будут сражаться и уничтожать друг друга».

— Вид мистической системы сдерживающих и уравновешивающих сил для неуклонно растущего населения бессмертных.

— Происходит каждые пятьсот лет. Или прямо сейчас…


— Те, кто против нас, обречены на смерть.

Рун Сумеречный (также известный,

как Рун Грязнокровный и Рун Ненасытный),

ассасин и мастер по секретам Mǿriǿr.


— Если сомневаешься, сжимай, пока не сломаешь.

Джозефина Доу (также известная, как Леди Тень).

Глава 1

Хьюстон, штат Техас

Четырнадцать лет назад


Джо проснулась с привкусом меди на губах.

Она причмокнула губами, пошевелила языком. Что у меня во рту?

Ее глаза мгновенно распахнулись. Приняв вертикальное положение, она выплюнула два кусочка покореженного металла. Что это, черт возьми, такое?

Сжимая больную голову, она осмотрелась и сморщилась от запаха антисептика. Где я? Перед глазами все расплывалось, свет был тусклым. Ей показалось, что стены комнаты выложены кафелем.

Дерьмо, она в больнице? Не хорошо. Значит, они с Тедди снова оказались в системе попечения. Значит, они снова сбегут.

Где же он? Почему она не помнит, что произошло?

Думай, Джо. ДУМАЙ! Что последнее ты помнишь?

В голове начали постепенно появляться картинки прошедшего дня…


* * *


Становится слишком жарко, чтобы оставаться здесь.

Приближаясь к библиотеке, Джо сканировала взглядом улицы в поисках банды Монте-Карло. Ей показалось, что она услышала урчание его недавно замененного двигателя в паре кварталов отсюда.

Улицы этого района представляли собой лабиринт с Монте-Карло в роли дракона. А она была отважной супергероиней, которая несла на спине своего верного друга.

Но вчера ночью игры не было.

Повернув голову, она спросила Тедди:

— Как ты думаешь? — Его тельце было спрятано в Тедизак… украденный походный ранец, в котором Джо прорезала отверстия для ног. — Мы оторвались от них, да?

— Атаваись от них!

Радуясь, он взмахнул своей единственной игрушкой — Спайдерменом.

Им с Тедди нужно не так уж много, возможно, отправиться во Флориду, чтобы начать новую жизнь в Ки-Уэст[1].

В последний раз осмотревшись вокруг, Джо проскользнула в библиотеку через черный ход, который оставила для нее открытым миссис Брейден, полдня — библиотекарь / постоянно — надоеда, также известная, как МизБи.

Женщина находилась в холе и уже сидела на высоком стуле. Ее корзинка с едой была полной.

Я чувствую запах жареной курицы?

— Надеюсь, вы голодны.

Ее темно-коричневые с проседью волосы были длинною до плеч. За квадратными очками прятались светло-карие глаза. И, как всегда, она была одета в немного старомодный брючный костюм.

Не смотри так жадно на курицу.

— Немного. — Джо вытащила Тедди из рюкзака и усадила к себе на колени. — Думаю, мы можем перекусить.

Она закинула армейские сапоги на стол.

МизБи вздохнула, окинув взглядом наряд Джо: жалкие джинсы, заляпанную футболку и черную толстовку. Женщина предлагала стирать их вещи, словно у них с Тедди имелся гардероб со шмотками, чтобы переодеться на это время.

— Нам нужно поговорить, Джо.

МизБи не торопилась разбирать корзину.

— Ой-ой-ой, Тедди, похоже, нам сейчас прочитают лекцию. — Джо подмигнула брату. — Что мы говорим МизБи, когда она поучает нас?

Малыш улыбнулся женщине, на его прелестных щечках появились ямочки, затем он закричал:

— Атвали, атвали, атвали!

Джо засмеялась, но МизБи не посчитала это забавным.

— Отлично, Джозефина. Теперь он сквернословит, это все из-за тебя.

— Он еще не раскрылся на все сто в сквернословии. Ох, но обязательно это сделает. Потому что мой маленький братишка — бриллиант.

Для своих двух с половиной лет он был гениальным мальчишкой.

По крайней мере, Джо считала, что ему столько лет. Тридцать месяцев назад она оказалась блуждающей по окрестностям Хьюстона, одетой в черные одежки и говорящей «тарабарщину». Она прижимала к себе Тедди и шипела на всех, кто пытался забрать его у нее. Никаких воспоминаний о том, что было до этого дня, у нее не осталось.

Со слов докторов выходило, что он — новорожденный, а она восьмилетка. Они предполагали у нее травму головы, которая вызвала потерю памяти.

Родители так и не пришли за ними. Ублюдки.

Чувствуя ухудшение настроения сестры, Тедди своим Спайди поцеловал щеку Джо.

— Чмок!

Он снова улыбнулся. Малышу нравилось хвастаться своими новыми зубками.

В то время как Джо скорее бы насмехалась над кем-то, он лепетал приветствия и предлагал поиграть в свои игрушки. Если бы у нее были свои игрушки, она бы никогда не поделилась ими ни с кем, кроме Тедди.

— Буим дузями? — спрашивал он всех, моргая своими большими карими глазенками, и тут же сам отвечал: — Ага, буим.

Люди влюблялись в него также сильно, как ненавидели Джо и ее «угрюмый вид», «болезненную внешность» и «измученный взгляд».

— Он нуждается в обследовании, — сказала МизБи. — И вакцинации. Вы оба нуждаетесь.

— Если вам так сильно не нравится Тедди, то лучше сейчас же заткнитесь. Понимаете, да? — Джо рукавом подтерла ему нос. — Он в порядке. Мы оба в порядке.

Джо никогда не думала, что попадет в такую зависимость от этой женщины.

Год назад ей показалось, что днем эта крошечная библиотека будет отличным убежищем. Она планировала украсть несколько комиксов и мыться с Тедди в туалете, как делали остальные бездомные.

МизБи оставила им с Тедди еду и отступила назад, будто приручала диких котят.

Пиздец, но это сработало. Женщина сделала небольшой бутерброд из тунца.

Она подкормила их на следующий день, и на следующий, пока Джо не доверилась ей настолько, что стала оставлять с ней Тедди на час, а потом и подольше.

Каждый раз, когда Джо выходила на бой со злодеями.

Иногда это становилось слишком опасным. Она посмотрела в окно. Становится слишком жарко, чтобы оставаться здесь. Ей необходимо раздобыть денег на проезд в автобусе. МизБи присмотрит за

Тема
Добавить цитату