Кристофер Голден, Марк Моррис
Хищник™
Официальная новеллизация
Основано на сценарии Фреда Деккера И Шейна Блэка
С использованием персонажей Джима Томаса И Джона Томаса
Режиссер Шейн Блэк
Christopher Golden, Mark Morris
THE PREDATORTM: The Official Movie Novelization
Печатается с разрешения издательства Titan Publishing Group Ltd.
www.titanbooks.com
ТМ & © 2018 Twentieth Century Fox Film Corporation.
All Rights Reserved.
* * *МAINSTREAM
представляет книги из цикла
«Чужой против Хищника»:
Официальные новеллизации:
Джеймс А. Мур. «Хищник: Охотники и жертвы»
Кристофер Голден, Марк Моррис. «Хищник»
Алан Дин Фостер. «Чужой»
Алан Дин Фостер. «Чужие»
Алан Дин Фостер. «Чужой 3» – скоро!
Энн К. Криспин. «Чужой: Воскрешение» – скоро!
Алан Дин Фостер. «Чужой: Завет. Начало»
Алан Дин Фостер. «Чужой: Завет»
Оригинальные романы:
Тим Леббон. «Чужой: Из теней»
Кристофер Голден. «Чужой: Река боли»
Джеймс А. Мур. «Чужой: Море Печали»
Трилогия Тима Леббона «Война Ярости»:
«Хищник: Вторжение»
«Чужой: Нашествие»
«Чужой против Хищника: Армагеддон»
Антологии:
Чужой: Охота на жуков/ Под. ред. Джонатана Мэйберри
Хищник: Если его можно ранить/ Под ред. Брайана Томаса Шмидта
Полное собрание:
Том 1. Стив Перри, Стефани Перри
«Чужие: Земной улей. Приют кошмара. Женская война»
Том 2. Дэвид Бишоф, Роберт Шекли
«Чужие: Геноцид. Чужая жатва» – скоро!
0
Космос.
Холодный. Безмолвный. Миллиарды мерцающих звезд. Здесь нельзя не ощутить безмятежность. Мир и покой – и кажется, что можно бесконечно плыть по этому темному, сверкающему океану. Безграничный горизонт невидимых приливов и неизвестных энергий растягивается на целую вечность. Хочется сдаться и провалиться в этот прекрасный сон. Повсюду падают звезды, сгорают вдалеке кометы, вспыхивают новые солнца, рождаются планеты, – а космический телескоп «Хаббл» наблюдает за всем этим с механическим равнодушием.
Пока в пустоте не появится рябь.
Закройте глаза, и вы поймете, что я имею в виду. Вдалеке над звездным шоссе поднимается жар, воздух над черным покрытием начинает мерцать, – вот какая картина открывается перед глазами. Внезапно среди смоляных завитков и складок появляется быстро движущийся объект, от которого воздух, если он вообще здесь есть, начинает дрожать. Из мерцающего космического корабля клубится дым, его корпус обожжен и помят, из него сыплются осколки, а пилот пытается взять судно под свой контроль.
На его пути «Хаббл». Корабль цепляет телескоп, и теперь обломки откалываются от обеих аппаратов. Разбрасывая искры и шипя, корабль проходит через ад и врезается во внешние пределы земной атмосферы со звуком «бух», как будто чей-то неловкий папа только что ударился животом о воду бассейна.
Кислород превращает искры в огонь.
Далеко внизу (но все ближе с каждой секундой) тают ледники. Бортовые приборы показывают, что атмосфера становится все более горячей и токсичной, но только пилот не смотрит на приборы.
Он у руля. Внутри корабля стоит дым. Не обращая внимания на треск искр и мерцание огней, пилот полностью сосредоточен на панели управления. Его когти порхают над панелью, он пытается сохранить контроль и управлять кораблем так, чтобы тот не врезался в Землю с той же скоростью, на которой преодолевал пространственно-временной туннель. Чтобы не пробить невидимую стену земной атмосферы. Пилот не хочет умирать.
Он быстро вбивает в панель управления новую последовательность действий. На консоли открывается слот, и даже пилот, это неземное существо, колеблется, прежде чем достать оттуда устройство. На языке пилота или в его грубой и труднопроизносимой версии это устройство называется куйхад. Он вставляет его в наруч на запястье с громким щелчком, который эхом отдается в задымленной кабине дрожащего космического корабля.
Пилот поднимается. Он не дурак и понимает: шансы корабля приземлиться и не развалиться на куски или не взорваться от удара ничтожно малы. Пилот вводит на панели управления последнюю команду, начиная последовательность действий при покидании корабля. Когда замки на основной аварийной капсуле открываются, панель управления взрывается свежим фонтаном искр. Но пилот уже ушел и направляется к капсуле, двигаясь быстрее, чем должны позволять его размеры.
Проходят секунды.
Аварийная капсула с шипением и потрескиванием отделяется от основного корпуса кренящегося корабля. Из ее задней части вырывается пламя, беспорядочно кувыркаясь, она ударяется о края корабля и дымится. Ее вращение, как и на более крупном судне, не контролируется.
Пилот сделает все возможное, чтобы выжить. Это одна из вещей, которые удаются его виду лучше всего. Они выживают… и охотятся.
На борту покинутого им корабля все так же летают искры и клубится дым. Огни мерцают, в панели управления начинаются сбои, а затем происходит внезапная, дикая вспышка электрического пламени – скачок напряжения.
Свет гаснет. Корабль разрезает ночное небо, оставляя дымный след в темноте, и исчезает из поля зрения где-то над южной границей Америки.
И снова наступает покой.
Холод. Безмолвие.
Но ненадолго.
1
МОНТЕРРЕЙ, МЕКСИКА
Под ботинком громко хрустнула ветка. Маккенна стиснул зубы и тут же замер. Затем постепенно расслабился, медленно выдохнув.
О чем ему беспокоиться? Неужели он действительно думал, что такой несущественный звук выдаст его присутствие? Здесь, посреди джунглей? Поскольку для того, что его окружало, довольно подходящим было слово «какофония». У самой земли стрекотали насекомые, в густых зеленых кронах деревьев щебетали и кричали экзотические птицы и обезьяны, и даже в подлеске, через который он пробирался на корточках, что-то шелестело, словно там сновали какие-то невидимые существа.
«Нет, если не вставать и не горланить во все горло гимн США, – подумал он, – то звуки своих преимущественно осторожных движений вполне можно скрыть».
Не то, чтобы это облегчало его миссию.
Отнюдь.
Не обращая внимания на солнце, обжигающее плечи под толстой камуфляжной курткой, и струйки пота, сбегавшие по грязным щекам, Маккенна поправил винтовку на плече, придавая ей чуть более удобное положение. Во время этих действий его взгляд оставался прикованным к нелепому сверкающему черному внедорожнику, припаркованному на обочине грунтовой дороги, которая разрезала богатую растительность. Маккенна наблюдал за мужчинами в машине. Сгорбившиеся темные фигуры, сидящие неподвижно, словно манекены.
Он сидел здесь уже около тридцати минут, но был готов ждать намного дольше, если понадобится. Куинн Маккенна был капитаном глубинной разведки США. Профессиональным снайпером. Тридцатишестилетний мужчина на пике физической подготовки мог застрелить человека без малейшего учащения пульса и какой-либо реакции со своей стороны. Хладнокровный, как змея, и спокойный, как сфинкс, здесь, в жарких джунглях, видя перед собой врага, он находился в своей стихии.
Легкое шипение в его блютуз-гарнитуре внезапно прекратилось, и раздался дребезжащий, но четкий голос Хейнса:
– Поросенок Первый, ответьте. Вы видите заложников?
– Никак нет, – пробормотал в ответ Маккенна.
В наушниках раздался ярко выраженный луизианский говор третьего члена их подразделения, Дюпри:
– Ставлю двадцать баксов, что они не появятся.
Маккенна улыбнулся.
– Вы, бродяги, действительно хотите делать ставки на то, казнил ли наркокартель заложников?
– Абсо-мать-твою-лютно, – с уверенностью сказал Дюпри.
– Думаю, это подразумевалось само собой, – пробормотал Хейнс.
Улыбка Маккенны стала еще шире. Иногда единственным способом справиться с этой работой была доля юмора, пусть и кладбищенского.
– Хорошо, просто проверяю. Я тоже ставлю двадцать.
Услышав слева от себя урчание двигателя, Маккенна повернул ружье в сторону приближающегося автомобиля. Сначала он не видел ничего, кроме облака пыли, но потом в нем блеснули лучи света, отражающиеся от