Лей Феллон
Носитель метки
Пролог
Пламя охватило лодку, и мои легкие наполнились темным, едким дымом, заполняющим воздух. Я скатилась с самодельной кровати и поползла по полу, провода, связывающие мои руки и ноги, мешали мне двигаться.
Внезапно поток воды ворвался в каюту, останавливая пламя.
Собравшись с силами, я кинулась к деревянной лестнице, где остатки огня отрезали путь к свободе. Я стиснула зубы и потянулась к зазубренному куску раскаленного металла, чтобы разогнуть кабель, связывавший мои запястья.
Чувствуя опаляющее высокую температуру, я резко наклонилась вниз, испытывая боль от перетягивающих проводов. Я закричала, когда пламя обожгло мою кожу, но у меня не было времени волноваться о боли. Мне нужно было выбраться, чтобы предупредить остальных. Я должна убедиться, что они в порядке.
Когда руки освободились, я сделала то же самое с лодыжками и вскарабкалась по горячей лестнице на палубу. Сквозь пелену дыма я смогла увидеть группу людей на берегу.
Они стояли неподвижно, глядя на землю. Я с ужасом наблюдала за телом, лежащим вниз лицом у кромки воды.
Глава 1
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ТОСКИ
Четыре месяца назад…
Мой первый день в новой школе… снова. Я влезла в школьную форму и критически осмотрела себя в зеркале. Форма! Я не могла в это поверить. Там, в Бостоне, ее встретишь только в претенциозных частных школах. Но после длительных перекапываный Гугла я выяснила, что в Ирландии она введена повсеместно.
Роскошный синий свитер с V-образным вырезом (позже, в школе, мне скажут, что это джемпер, и, думаю, я должна привыкать к ирландским выражениям), серая юбка и галстук в сине-желтую полоску. Ужасно, конечно, но могло быть и хуже — по крайней мере, я не выделялась.
Я хмуро посмотрела на свое отражение и потянула за резинку, которая удерживала мои волнистые каштановые волосы. Мне нужно нанести немного макияжа — по крайней мере, чуть-чуть туши и блеск для губ, — но в школе строгая политика — никакого макияжа, все как в монастыре.
Наконец удовлетворившись своей внешностью, я спустилась вниз и обнаружила папу на кухне за ноутбуком, он что-то бормотал о кабеле.
— Доброе утро, папа. Ты заставил эту штуку работать?
— Привет, Мег, — ответил он, смущенно глядя на меня. — Да, он прекрасно работал, а затем умер.
— В данном случае помогает подключить зарядное устройство к розетке. Это именно то, что заряжает батарею, — я подошла к разъему и подключила его, затем нажала кнопку питания на компьютере.
— Он вернулся! — воскликнул он.
— Чудо науки, — сказала я через плечо, так как из тостера выскочили два куска хлеба. — Тебе нравится твоя новая работа?
— Она замечательная. Почему бы тебе не прийти в клуб после школы? Я покажу тебе все. У меня такое чувство, что это-то самое место, Меган. Это должно быть оно.
Я надеялась, что это правда. Было бы здорово задержаться в одной школе на весь учебный год, если бы это даже означало проживание в Кинсейле.
— Конечно, папа, — ответила я. — Я приду после школы. — Мой тост выскочил, и я быстро намазала его маслом. — Я должна собираться. Мне нужно выяснить, где находятся мои классы.
— Удачи тебе, — сказал он с обнадеживающей улыбкой, глядя поверх своего компьютера. — У тебя все будет хорошо. Я уверен, что ты придешься к месту.
Сама школа находилась недалеко от моего дома и всю свою прогулку (к счастью, вниз с горы), я видела много ребят, идущих в этом же направление. Действительно, никто не обращал на меня внимания; даже казалось, что люди меня не замечают. Одно очко в пользу моей непримечательной внешности.
Ростом в пять футов и пять дюймов, с бледной кожей и брызгами веснушек, я прекрасно могу смешаться с множеством других лиц. Я думаю, что могла бы даже сойти за ирландку, с темно-зелеными, миндалевидными глазами, как у отца, и небольшим овальным лицом, как у моей матери.
Повернув за угол, я увидела ворота школы, и у меня сжался желудок. Здания школы были длинными и низкими, все на одном уровне. Спереди была большая парковка, граничившая с баскетбольной площадкой и футбольным полем сзади. Я сделала глубокий вдох и направилась к главному входу, когда мое внимание привлекла пара глаз.
Перед воротами, опираясь на фонарный столб, стоял мальчик и пристально на меня смотрел. Холодок пробежал по моему позвоночнику, а руки задрожали. Я сжала их в кулаки и посмотрела вниз. Что за черт? Я так отвлеклась, что напоролась на впереди идущую девочку.
— Извини, пожалуйста, — вскрикнула я, когда мы столкнулись, и, чтобы не упасть, поддержали друг друга. Я быстро оглянулась на фонарный столб, но мальчик оттуда уже ушел.
— Нет проблем, — дружелюбным голосом прощебетала она. — На кого-то засмотрелась? — она со странным выражением лица последовала за моим взглядом.
— Нет. Ну, вообще-то да. Мне нужно найти главный офис.
— Новенькая?
— А что так заметно? — спросила я, смеясь.
— Я Кейтлин, — представилась она. — Ты на пятом году обучения?
Еще один термин, который я собиралась взять на заметку. Я отступила назад.
— Да. Я…
— Меган, — закончила она за меня, и виновато улыбнулась, глядя в мое потрясенное лицо. — Это небольшой город. Нам было интересно узнать, когда ты собираешься прийти, — она указала на школу. — Главный офис через двойные двери направо. Сестра Бэзил, — она произнесла имя зловещим тоном.
Я почувствовала, что мое лицо побледнело. Прекрасно. Страшная монахиня.
— Она не такая уж плохая на самом деле, — успокоила меня Кейтлин. — Она строгая, но справедливая. Смотри ей в глаза, соглашайся со всем, что она говорит, и ты пройдешь отбор.
— Спасибо, — сказала я, поворачиваясь, чтобы уйти. Я потерла свои руки, пытаясь облегчить покалывание в них.
— Удачи! Уверена, встретимся позже. Мы должны пересечься на некоторых занятиях, — она махнула рукой и ушла.
Благодаря совету Кейтлин, моя встреча с сестрой Бэзил прошла легко. Она быстро уладила несколько формальностей, дала мне план школы, а затем выпроводила из своего кабинета.
Занятия в Ирландии были разделены по принципу высших и низших учебных программ в зависимости от способностей. К счастью, у меня высокая оценка по английскому, поэтому я выбрала его в первую очередь. Я шла по коридору, следуя плану, который мне дала сестра Бэзил. Когда я добралась до кабинета, он был только наполовину заполнен студентами, большинство из которых разговаривали между собой. Я села за первый свободный стол, открыла свой экземпляр "Гамлета", и изо всех сил старалась выглядеть погруженной в чтение, при этом украдкой слушая болтовню вокруг меня.
Я до сих пор не могла поверить в то, как быстро здесь говорили люди, и я никак не могла привыкнуть к музыкальному акценту. Моя ручка упала (как бы случайно), я наклонилась, чтобы поднять ее, и быстро огляделась вокруг. Я была удивлена тем, какой нервной я себя чувствовала. Я всегда гордилась своей способностью адаптироваться — талант, приобретенный за годы в