Хокку

Читать «Хокку»

3

Мацуо Басё

Хокку

Где же ты, кукушка?Вспомни, сливы начали цвести,Лишь весна дохнула * * * В хижине, отстроенной после пожараСлушаю, как градины стучат.Лишь один я здесь не изменился,Словно этот старый дуб. Переводчик: В. Маркова. * * * Ива склонилась и спит,И кажется мне, соловей на ветке –Это её душа Переводчик: В. Маркова. * * * Только дохнёт ветерок –С ветки на ветку ивыБабочка перепорхнёт. Переводчик: В. Маркова. * * * Как завидна их судьба!К северу от суетного мираВишни зацвели в горах. Переводчик: В. Маркова. * * * Разве вы тоже из тех,Кто не спит, опьянён цветами,О мыши на чердаке? * * * Дождь в тутовой роще шумит…На земле едва шевелитсяБольной шелковичный червь. * * * Ещё на острие конькаНад кровлей солнце догорает.Вечерний веет холодок. * * * Плотно закрыла ротраковина морская.Невыносимый зной! Переводчик: В. Маркова. * * * Хризантемы в поляхУже говорят: забудьтеЖаркие дни гвоздик! * * * Туман и осенний дождь.Но пусть невидима Фудзи.Как радует сердце она. Переводчик: В. Маркова. * * * Над просторами полей –Ничем к земле не привязан –Жаворонок звенит. Переводчик: В. Маркова. * * * В лугах привольныхЗаливается песней жаворонокБез трудов и забот… Переводчик: А. Белых. * * * Первый зимний дождь.Обезьянка – и та не противсоломенный плащик надеть… * * * Как тяжел первый снег!Опустились и грустно пониклиЛистья нарциссов… * * * Даже серой воронеэто утро к лицу –ишь, как похорошела! * * * У очагапоет так самозабвеннознакомый сверчок!… * * * Майские дождиВодопад похоронили –Залили водой. Переводчик: В. Маркова. * * * С ветки на веткуТихо сбегают капли…Дождик весенний. Переводчик: В. Маркова. * * * Как нежны молодые листьяДаже здесь, на сорной травеУ позабытого дома. Переводчик: В. Маркова. * * * Не успела отнять руки,Как уже ветерок весеннийПоселился в зеленом ростке. Переводчик: В. Маркова. * * * Майский дождь бесконечный.Мальвы куда-то тянутся,Ищут дорогу солнца. Переводчик: В. Маркова. * * * О весенний дождь!С кровли ручейки бегутВдоль осиных гнезд. Переводчик: В. Маркова. * * * Весенне утро.Над каждым холмом безымяннымПрозрачная дымка. Переводчик: В. Маркова. * * * Топ-топ – лошадка моя.Вижу себя на картине –В просторе летних лугов. Переводчик: В. Маркова. * * * Как летом густеет трава!И только у однолистаОдин-единственный лист. Переводчик: В. Маркова. * * * Островки… Островки…И на сотни осколков дробитсяМоре летнего дня. Переводчик: В. Маркова. * * * Как свищет ветер осенний!Тогда лишь поймете мои стихи,Когда заночуете в поле. Переводчик: В. Маркова. * * * Цветы увяли.Сыплются, падают семена,Как будто слезы… Переводчик: В. Маркова. * * * Первый снег под утро.Он едва-едва прикрылЛистики нарцисса. Переводчик: В. Маркова. * * * Красное-красное солнцеВ пустынной дали… Но леденитБезжалостный ветер осенний. Переводчик: В. Маркова. * * * Белее белых скалНа склонах Каменной горы
Бесплатный фрагмент закончился.
Полную версию книги вы можете приобрести на специализированных интернет-ресурсах, которые занимаются распространением электронных книг, например на Литрес.ru