— Я знаю, — Кэллаген улыбнулся. — Меня бы повезли покататься, и в результате от меня бы остался только пепел. Но здесь не Чикаго, Джейк. Наверное, вам интересно узнать, почему я так откровенен и с чего это даю советы? Что ж, я вам скажу. Допустим, что я все сообщу юристам. Допустим. Моя сотня в неделю прекратит существование, а мне очень не хотелось бы с ней расстаться. Мой отчет покажет адвокатам, что я зашел в тупик, деньги прекратятся, а на арене появится полиция.
Рафано понимающе кивнул.
— И что же вы предлагаете? — спросил он.
— А вот что я придумал, — сказал с улыбкой Кэллаген. — Мне пришло в голову, что вместе мы хорошо сможем сыграть эту игру. Допустим, вы отпустите Простака и на несколько недель оставите его в покое, а потом я его найду. Таким образом я смог бы продержаться еще пару месяцев… В результате я получил бы около тысячи фунтов, а вы избежали бы всех неприятностей.
Рафано затушил сигару, жестом подозвал официанта и заказал два двойных виски с содовой. Когда они выпили, Рафано придвинулся к Кэллагену.
— Я подумаю, — сказал он. Кэллаген встал.
— И очень хорошо подумайте, Джейк. Для всех будет лучше, если вы сделаете так, как я сказал. И еще одно. Насчет Лопни. Он нормальный парень и, я думаю, он еще станет хорошим боксером. Так что мне было бы неприятно, если кто-то, расстроенный потерей денег, постарался бы навредить ему. Вы догадываетесь, о чем я говорю? Если с ним что-нибудь случится, я могу подумать, что в этом замешаны вы. А если уж я приду к такому выводу, то я найду способ пристегнуть вас к этому делу, Джейк.
Рафано посмотрел на него и улыбнулся.
— Ничего, о чем вы говорили, Кэллаген, я не сделаю.
Он достал из жилетного кармана еще одну сигару и предложил ее детективу.
— Нет, спасибо, — отказался Кэллаген. — Спокойной ночи, Джейк.
* * *
Кэллаген вышел из клуба и подошел к телефонной будке на Корк-стрит. Здесь он посмотрел на часы и позвонил в отель «Чартрес». Детектив связался с приемной миссис Ривертон и попросил передать, что мистер Кэллаген зайдет к ней ровно в четверть двенадцатого. Позвонив, он не спеша направился к отелю.
«Какие же невыносимые существа эти женщины, — думал по дороге сыщик. — Всегда суют свой нос в чужие дела».
Размышляя о миссис Ривертон, он пришел к выводу, что она все же ведет себя довольно обычно, как любая мать, заботящаяся о своем чаде. Кэллаген надеялся, что эта почтенная женщина не будет его торопить.
Во-первых, он терпеть не мог, когда в его дело вмешивались пожилые дамы, а, во-вторых, у него были собственные представления о скорости расследования.
Лифт поднял его на второй этаж. Портье распахнул дверь, и Кэллаген вошел в номер. У камина стояла женщина. Он внимательно оглядел ее и учтиво представился.
— Я Кэллаген. И пришел сюда, чтобы поговорить с миссис Ривертон.
— Миссис Ривертон — это я, — сказала она. Кэллаген удивленно поднял брови. — Вас это, кажется, несколько удивляет?
Кэллаген прикусил нижнюю губу и промолчал. Глядя на нее, он думал о тех чудесах, что еще встречаются на белом свете. Как, например, у Ривертона — шестидесятилетнего, седого, скучного старика, могла быть такая жена?
Этой женщине было на вид около тридцати лет. У нее были иссиня-черные волосы, темные серьезные глаза, совершенные черты лица. Кэллаген, который любил точность в описании, про себя решил, что у нее чувственный рот.
Кэллаген любил женщин. Особенно таких, которые умеют годить, знают, как одеваться и вести себя, короче, женщин, знающих себе цену.
Он верил, что быть женщиной — это своего рода бизнес, а если вы занимаетесь бизнесом, то, черт возьми, надо выкладываться до конца.
Детектив был зачарован чем-то загадочным, колдовским, исходящим от этой женщины.
«Она прекрасна и породиста, — думал он, — а порода многого стоит и таит в себе бездну хорошего и плохого, но в первую очередь своенравие и беспокойный характер. Ее надо уметь крепко держать в руках, иначе вам несдобровать».
Он молча стоял перед ней, держа в руке свою шляпу, и нерешительно улыбался.
— Мистер Кэллаген, — прервала она его молчание, — я вижу, вы чем-то удивлены?
Кэллаген кинул шляпу на стул и усмехнулся.
— Жизнь иногда может преподнести интересный сюрприз. Я ожидал встретить пожилую даму… Знаете ли, когда я встречался с полковником по поводу условий этой работы, я думал, что его жена должна быть примерно его возраста. Я совсем не ожидал встретить такую женщину, как вы.
Он еще раз окинул ее быстрым взглядом.
— Надеюсь, вы остались довольны своим осмотром? — Его быстрый взгляд не ускользнул от нее. — Я не рассчитывала увидеть вас сегодня, поэтому распорядилась, чтобы вас попросили позвонить мне. Но это даже лучше, что вы пришли сами. Я хотела бы поговорить.
Кэллаген учтиво кивнул. «Холодна, как снег, и груба, как дьявол», — подумал он, продолжая улыбаться.
— Вам не помешает, если я закурю?
— Пожалуйста, курите, — сказала она. — И садитесь. — Кэллаген отошел от двери и встал рядом с ней у камина.
— Если не возражаете, миссис Ривертон, я постою. Я бы предпочел, чтобы сели вы. Это не столько хорошие манеры, сколько элементы психологии.
Его улыбка стала еще шире.
— Я люблю, когда люди, с которыми я разговариваю, сидят, пока я стою. Это усиливает их комплекс неполноценности.
Она немедленно покраснела, но не сдвинулась с места.
— Я не собираюсь, мистер Кэллаген, обсуждать с вами мои комплексы. Я буду говорить только о моем пасынке. Тот факт, что он мой пасынок, наверняка, объяснит вам, почему я не старая дама. Я вторая жена полковника Ривертона, и я гораздо моложе его и по возрасту ближе к возрасту его сына. Но об этом хватит… Мой муж серьезно болен. Скорее всего, вас это не заинтересует, но за последние шесть-семь недель ему стало значительно хуже. Одной из причин является то, что он до смерти боится за Уилфрида.
Она сделала паузу.
— Я никогда не вмешивалась в дела мужа, так как считаю, что адвокаты моего мужа достаточно квалифицированны, а значит любая фирма, нанятая ими, также будет заслуживать доверия. За последние шесть месяцев мой пасынок спустил более восьмидесяти тысяч фунтов. Такую сумму, я полагаю, невозможно проиграть так, чтобы не осталось никаких зацепок.
Да, мистер Кэллаген, это очень крупная сумма. Вряд ли люди, вытянувшие эти деньги у слабого, нерешительного и глупого двадцатипятилетнего сопляка, не захотели бы похвастаться крупным выигрышем. Я думаю, что умный сыщик смог бы за две или, самое большее, за три недели найти этих людей