облаченную в твердый переплет небольшую записную книжку, которая была
полностью исписана от первой до последней страницы, — я не смогу Вам
объяснить, что именно мне надо. Я бы хотел, чтобы Вы сначала прочитали всю
эту книгу, только после этого я смогу обрисовать вам суть моего дела к вам.
Еще будучи молодой женщиной, моя прабабушка Катрин, — он на секунду
остановился и уточнил, — она не совсем мне прабабушка, она является мне пра-
несколько раз, но мне проще называть ее просто прабабушкой, вот она написала
этот рассказ о том, что с ней когда-то случилось, видимо, эмоции и воспоминания
вынудили ее сделать это, — в этот момент Дункан стал особенно сильно
жестикулировать, словно пытаясь передать Эдварду, насколько ее эмоции были
сильны. — Конечно, она не была писательницей, и здесь чувствуется неумелый
стиль, отсутствие каких-то приемов и хитростей, но, на мой взгляд, реальность
описанных событий, репортаж, слово в слово передающих все то, что там было, куда сильнее захватывает, чем придуманные саспенсы и прочие штучки такого
рода.
— Безусловно, согласен с Вами. Ведь не всем людям доводится стать
свидетелями потрясающих и захватывающих событий, поэтому нам и приходится
проявлять фантазию идти на уловки, — Эдвард улыбнулся.
— Она писала свои юношеские воспоминания просто для себя, лишь бы
выговориться, наверно… — задумчиво продолжал Дункан, словно не слыша
ответа Фоннеймана. — Впрочем, что говорить, прочитайте это, и потом, я был бы
очень благодарен Вам, если бы Вы снова приехали сюда, и тогда я бы смог
объяснить Вам все. Так Вы согласны?
— Ну, я еще не знаю сути вашего предложения, но я с удовольствием прочитаю и
затем выслушаю Вас.
— Что ж, да, Вы правы, слишком поспешный вопрос, но поверьте мне, я не
затребую от Вас ничего нереального.
— Хорошо, мистер Дункан, я непременно прочитаю это и дам Вам знать, —
забрав книжку, Эдвард привстал, собираясь уже уходить, и протянул Дункану руку.
Ричард тоже встал и ответил ему рукопожатием.
— Прежде, чем Вы уйдете, — снова немного застенчиво начал Дункан, — могу я
попросить об одной мелочи?
— Конечно.
— Оставьте автограф для моей жены, она тоже безумно Вас любит.
— С удовольствием! — Эдвард расплылся в довольной улыбке, принимая от
Дункана небольшой блокнотик и ручку.
Оставив свой росчерк, Фоннейман направился к выходу.
— Вы забыли свой гонорар! — вдруг вскрикнул Ричард.
— Но как я могу его взять, если я не давал согласия?
— Ну, пусть он будет у Вас, вернете, в крайнем случае.
— Я верю Вам, Ричард, мне кажется, будет лучше, если я потом его заберу.
— Ну, смотрите сами, — смиренно ответил он и последовал к Эдварду, как бы
указывая ему дорогу. — Так, может, Вы взглянете на мой аквариум?
— Мистер Дункан…
— Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы называли меня просто Ричард,
— перебил его Дункан.
— Я бы с удовольствием, Ричард, но я немного тороплюсь. Может, в другой раз?…
— виновато сказал Эдвард, ведь ему уже не терпелось как можно скорее
позвонить жене и все рассказать. — Я непременно посмотрю!
— Не смею настаивать, — Дункан с грустью улыбнулся.
Вернувшись в машину, Эдвард бросил книгу на соседнее сидение и, быстро
достав мобильный, набрал номер Лизы.
— Привет! Я только что освободился. Уже в машине.
— Ну, рассказывай, не томи! Что он хотел? — Лиза была полна нетерпения.
— Ты не поверишь! Он предложил мне три миллиона за то, чтобы я написал книгу.
— Невероятно! А о чем книгу?
— Пока не знаю. Он велел мне прочитать какой-то рассказ, написанный его
прабабкой, который, как он утверждает, слово в слово описывает реальные
события, произошедшие с ней. До тех пор, пока я его не прочитаю, он не сможет
мне ничего сказать.
— То есть ты не дал еще окончательного ответа?
— Конечно, нет. Как же я могу подписываться под тем, чего еще не знаю.
— Разумеется, Эдди. Приезжай скорее, я жду тебя!
Пообещав непременно приехать, Эдвард решил уже не возвращаться на работу, ведь все, что только можно было, он поручил секретарю. Поэтому он завел мотор
и направился прямиком домой.
Неожиданно ему почудилось, словно вместе с ним в салоне находится еще одно
живое существо, странными и необычайно сильными энергетическими флюидами
притягивающее его взор и внимание к себе. Остановившись на светофоре, он, наконец, оторвал внимание от дороги и инстинктивно направил свой взор туда, куда так тянуло. Но к большому удивлению Эдварда взгляд упал на книгу. Она
продолжала спокойно и непримечательно лежать на соседнем сидении именно
так, как и положил ее Фоннейман, но, тем не менее, нечто странное вызвало в нем
огромное желание дотронутся до нее. Словно открыв ее, он увидит не написанный
от руки текст, а красочный и панорамный фильм, как будто ему представится
открыть окно в другой мир, за событиями в котором он будет заворожено
наблюдать. Казалось, она дышала и смотрела на него, издавая тысячи слабых
голосов.
Но неожиданно Эдвард услышал, как множество сзади стоящих машин нервозно
стали ему сигналить. Это вернуло его обратно, и он стал судорожно оглядываться
по сторонам, пытаясь осознать происходящее. Оказалось, что зеленый уже давно
загорелся, и быстрые потоки машин уже проносились мимо с обеих сторон, а он
по-прежнему стоял и задерживал тех, кто оказался сзади.
Вскоре Эдвард, наконец, добрался до дома, поставил машину в гараж и
направился внутрь. Открыв входную дверь, он услышал чей-то кашель, который
доносился с кухни.
— Лиза, я дома! — крикнул он своей жене, снимая пальто.
Она вышла к нему на встречу, держа в руках дымящийся стакан и сильно шмыгая
носом.
— Господи, что с тобой? — взволнованно спросил он.
— Простыла, кажется, — ответила она болезненным и хриплым голосом.
— Мы же разговаривали с тобой около часа назад, ты была абсолютно
нормальной!
— Это действительно было так. Но буквально за час меня вот так развезло. И, кажется, у меня температура. Ну, да неважно, пройдет! Ты мне лучше расскажи
все поподробнее! — она присела на диван рядом с Эдвардом, и он стал подробно
пересказывать ей весь разговор с Дунканом.
— А книга, где она? Дай посмотреть? — попросила Лиза, дослушав внимательно
его рассказ.
— Книга… — Эдвард стал быстро вспоминать, где именно он ее оставил, так как
после обследования карманов и чемодана стало ясно, что с собой он ее не взял.
— А, в машине! Сейчас принесу!
Фоннейман сбегал в гараж и торжественно вручил рукопись своей жене.
— Вот она!
Лиза заворожено стала рассматривать ее, перелистывая страницы.
— Дашь потом почитать мне тоже? — спросила его потом Лиза и улыбнулась.
— Конечно!
— Интересно, о чем она?
— Понятия не имею. Но думаю, какой-нибудь очередной бред.
Вдруг Лиза замерла и уставилась в одну точку.
— Нет, Эдвард, в ней явно что-то есть… — она, наконец, перевела взгляд на него
и задумчиво проговорила. — Как только я взяла ее, мне сразу что-то
почувствовалось. Не знаю, что, но что-то очень