Ребекка Росс
Сопротивление королевы
Rebecca Ross
THE QUEEN’S RESISTANCE
Copyright © 2018 by Rebecca Ross LLC
© Н. Луц, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2020
Действующие лица
Дом Мак-Квинов Стойких
Бриенна Мак-Квин, госпожа Науки, приемная дочь лорда
Дэвин Мак-Квин, лорд Мак-Квин (бывший Альдерик Журден)
Лукас Мак-Квин, господин Музыки, сын лорда (бывший Люк Журден)
Нив Мак-Квин, ткачиха
Бета Мак-Квин, глава ткачих
Диллон Мак-Квин, конюх
Лайам о’Брайан, тан
Торн Мак-Квин, управляющий замком
Филипп и Эймон, воины
Исла Мак-Квин, целительница
Дом Морганов Быстрых
Эодан Морган, господин Науки, лорд Морган (бывший Картье Эварист)
Шеймус Морган, тан
Эйлин Морган, жена Шеймуса, управляющая
Дерри Морган, камнетес
Дом Каванов Ярких
Изольда Кавана, королева Мэваны (бывшая Изольт Лоран)
Брэден Кавана, отец королевы (бывший Гектор Лоран)
Дом Ланнонов Яростных
Гилрой Ланнон, бывший король Мэваны
Уна Ланнон, жена Гилроя Ланнона
Деклан Ланнон, сын Гилроя и Уны
Кила Ланнон, дочь Деклана
Эван Ланнон, сын Деклана
Дом Халлоранов Честных
Триза Халлоран, леди Халлоран
Пиэрс Халлоран, младший сын леди
Дом Алленов Хитрых
Шон Аллена, лорд Аллена, сводный брат Бриенны
Дэйли Аллена, лакей лорда
Дом Берков Старших
Деррик Берк, лорд Берк
Дом Дермоттов Возлюбленных
Грейна Дермотт, леди
Роуэн Дермотт, лорд
Другие
Мириай Лабелль, госпожа Музыки
Ориана Дю Буа, госпожа Живописи
Тристан Кавана
Томас Хейден
Фергус Ланнон
Патрик Ланнон
Эшлин Морган
Лили Морган
Сив Мак-Квин
Четырнадцать Домов Мэваны
Аллена Прозорливые
Кавана Яркие
Берки Старшие
Ланноны Яростные †
Карраны Отважные
Мак-Браны Милосердные
Дермотты Возлюбленные
Мак-Кари Справедливые
Данны Мудрые
Мак-Финли Задумчивые
Фитцсиммонсы Благородные
Мак-Квины Стойкие
Халлораны Честные †
Морганы Быстрые
Часть 1. Возвращение
Октябрь 1566 года
Глава 1. Бриенна
Дочь врага
Владения лорда Мак-Квина, замок Фионн
В замке царили смех и суета: его обитатели готовились к ужину. Мы с Картье вошли в зал, одетые в синие плащи страсти, с растрепанными вечерним ветерком волосами. Я остановилась посреди обширного помещения полюбоваться гобеленами, высоким сводом потолка, теряющимся в тенях и дыму, арочными окнами на восточной стене. В глянцевом камине ревел огонь, женщины расставляли на столах лучшую серебряную и оловянную посуду. На меня они не обратили внимания: я оставалась для них незнакомкой. Группа девушек с рыжевато-каштановыми волосами украшала столы сосновыми лапами и темно-красными цветами. За ними, не сводя глаз с одной из них, бегал юноша, зажигая целую гору свечей.
На мгновение мне показалось, что этот замок и эти люди никогда не знали тьмы и угнетения во время правления семьи Ланнон. И все же какие раны оставили в их сердцах и памяти двадцать пять лет жизни под пятой короля-тирана?
– Бриенна.
Картье тихо остановился рядом со мной. Нас разделяло безопасное расстояние вытянутой руки, хотя я еще помнила его прикосновение, ощущала вкус его губ. Мы стояли молча, и я знала, что он тоже наслаждается суматохой и сельской красотой зала, что он еще не привык к нашей новой жизни теперь, когда мы вернулись домой, в Мэвану, страну королевы.
Я была приемной дочерью Дэвина Мак-Квина – поверженного лорда, который последние двадцать пять лет скрывался и наконец вернулся в свой замок, к своим людям.
А Картье, мой бывший наставник, оказался лордом Дома Морганов, лордом Быстрых – Эоданом Морганом.
Мне было трудно называть его этим именем. Когда мы жили в южном королевстве Валения, где я несколько лет была ученицей, а он – моим наставником, господином Науки, мне и в голову не приходило, что он Морган.
Наши жизни переплелись с момента, когда мы познакомились. Меня приняли в престижный Дом Магналии, валенийскую школу пяти страстей. Я считала Картье валенийцем: он почти всю жизнь провел в южном королевстве, носил валенийское имя, был блестяще образован в вопросах этикета и страсти.
И тем не менее всем этим его личность не ограничивалась.
– Что тебя задержало?
Я вздрогнула. Внезапное появление Журдена застало меня врасплох. Он оглядел меня с головы до ног, словно в поисках царапин. Это даже показалось забавным: три дня назад мы скакали на битву с Изольдой Каваной, законной мэванской королевой. Я была в доспехах, с синей вайдой на лице, с заплетенными в косы волосами. Несла меч во имя Изольды, не зная, выживу ли в мятеже. Но я сражалась за нее, как и Картье с Журденом, и с верой в нее мы бросили вызов Гилрою Ланнону – человеку, которому не следовало занимать трон этой страны. Всего за одно кровавое, но победоносное утро мы свергли Ланнона и его семью.
Теперь Журден ведет себя так, словно я опять побывала в бою, и все из-за того, что я опоздала на ужин.
Пришлось напомнить себе, что нужно проявить понимание. Я не привыкла к отцовской заботе: всю жизнь прожила, не ведая, кто мой настоящий отец. И как же пожалела, узнав, от кого происхожу. Я поспешно выбросила его имя из головы и сосредоточилась на стоявшем передо мной человеке – человеке, удочерившем меня несколько месяцев назад, когда мы объединились для составления заговора против короля Ланнона.
– Нам с Картье о многом нужно было поговорить. Отец, не смотрите на меня так. Мы вернулись вовремя.
Однако мои щеки вспыхнули под пристальным вниманием Журдена. А когда он бросил быстрый взгляд на Картье, я подумала, что он знает: мы не просто «говорили».
Я неодолимо возвращалась мыслями на несколько часов назад, в обветшавший замок на землях Морганов, где Картье наконец вручил мне плащ страсти.
– Да, Бриенна, но я просил вернуться до наступления темноты, – упрекнул меня приемный отец и тут же смягчил тон, обращаясь к Картье: – Морган, окажите любезность: присоединитесь к нашему праздничному пиру.
– Спасибо за приглашение, Мак-Квин. – Картье уважительно склонил голову.
Странно было слышать, как титулы произносят вслух, потому что мысленно я не связывала эти имена с их обладателями. И пока остальные начинают называть Картье лордом Морганом, я всегда буду думать о нем как о Картье.
Да и что касается Журдена, моего покровителя, ставшего отцом: когда мы познакомились два месяца назад, он представился как Альдерик Журден, вымышленным валенийским именем. Но, как и в случае с Картье, его личность этим не ограничивалась. Он оказался лордом Дэвином Мак-Квином Стойким. И пока остальные называют его так, я буду обращаться к нему «отец» и всегда думать о нем как о Журдене.
– Идемте, – сердито сказал Журден и повел нас к возвышению, где в былые времена за длинным столом трапезничала семья лорда.
Когда он повернулся к нам спиной, Картье подмигнул мне, и я подавила радостную улыбку.
– А вот и ты! – закричал Люк, вошедший в зал через боковую дверь.
Его взгляд тотчас остановился на мне.
Когда Люк прошел мимо девушек с сосновыми ветками и цветами, те отвлеклись от работы, начали хихикать и перешептываться. Я представила, что они болтают о его привлекательности, хотя, по большинству стандартов, в Люке не было ничего особенного: вечно растрепанные темно-каштановые волосы, выступающий подбородок и длинноватый нос. Зато глаза могли растопить самое холодное сердце.
Громко топая, он поднялся по ступеням и заключил меня в крепкие объятия, словно после долгой разлуки, хотя мы виделись днем. Взяв меня за плечи, развернул, чтобы рассмотреть серебряное шитье на моем плаще страсти.
– Госпожа Бриенна, –