2 страница
когда нервничает. А нервничает она частенько!

— На протяжении многих столетий было замечено множество других чудовищ, — продолжала она. — В стародавние времена моряки верили в морских змеев. И…

Щелк!

Та же самая шторка снова взлетела вверх.

Ахнув, миссис Ха кинулась к окну. Она опустила шторку и подержала несколько секунд. После этого она вернулась к своему столу, перекатывая кроличью лапку в руке.

Щелк!

Шторка взлетела обратно. Все засмеялись. Солнечный свет озарил класс.

Я прятал собачий свисток под столом. Миссис Хардести не видела, как я дую в него. Она понятия не имеет, какой технический гений Майкл Манро.

Да, в технических прибамбасах я хорош. И никому невдомек, ведь я Монстр, у которого сила есть — ума не надо.

Но я здорово навострился в работе с компьютерами и прочей техникой.

Перед началом урока я малость поколдовал со шторкой. Присобачил на нее такой крохотный приемничек. Свисток посылал высокозвуковые волны в этот самый приемничек. Людям их не слыхать. И звук заставлял шторку взлетать.

Щелк!

Я проделал это снова. Просто чтобы огорчить миссис Ха и еще больше посмешить народ. После чего спрятал свисток за учебником.

Миссис Хардести почесала в голове.

— Почему эта шторка все время поднимается? — спросила она.

— Может, ее злой дух двигает! — сказал ДеУэйн. Он-то знал, что это моих рук дело, но ему тоже нравится ее доводить. — У-у-у-у-у-у-у! — завыл он на манер привидения.

У миссис Хардести отвисла челюсть. Она не находила это смешным. Она расплющила свою кроличью лапку буквально в лепешку!

— Со злыми духами шутки плохи, — произнесла она. Ее голос дрожал.

На столе у нее всегда стоит банка с каким-то черным порошком. Она запустила руку в банку, вытащила пригоршню и кинула через плечо.

Ну разве она не самая чудна̀я училка на Земле?

Мы все гадаем, что это у нее за порошочек такой. По мнению Дейзи, это толченные крылья нетопырей. ДеУэйн настаивает, что это сушеные тритоньи глаза. О тритоньих глазах он вычитал в одном из ужастиков, которые он читает запоем.

Миссис Хардести опустила шторку и осторожно осмотрела ее. Я надеялся, что она не заметит крошечного приемника.

Она вернулась к доске. Я поднял свисток и приготовился снова свистнуть.

Упс.

Свисток выскользнул у меня из руки. Я отчаянно попытался его схватить. Но он отскочил от моего стола, брякнулся на пол и откатился в сторону миссис Хардести.

Заметила ли она это?

Да.

Прищурившись, она посмотрела на свисток, затем подняла глаза на меня.

— Э-э… у меня неприятности? — спросил я.

3

Да, у меня были неприятности. Она заставила меня вернуться в класс после занятий.

Небо на улице затянули дождевые тучи. От этого в классе стало темнее прежнего.

На столе миссис Хардести мерцали две высокие белые свечи. Она склонялась над ними, что-то нашептывая, когда я уныло притащился в класс.

— Миссис Хардести, я сожалею о проделке со свистком, — проговорил я. — Но остаться после уроков я не могу.

Она еще долго продолжала что-то шептать, закрыв глаза. Дымок от свечей курился перед ее лицом, но ей, казалось, и дела нет.

Наконец, она посмотрела на меня. В мерцании свечей ее кожа казалась серой и рыхлой.

— Разумеется, ты останешься, Майкл.

— Нет, — сказал я. — Честное слово, не могу. Я пропущу тренировку по борьбе.

Монстр Манро — капитан борцовской команды. Кто же еще?

— Садись, Майкл, — велела миссис Ха. Она показала на стул. — Лучше бы ты боролся со своими наклонностями.

Я застонал.

— Мне нельзя пойти на тренировку?

Запустив руку в банку, она кинула через плечо щепотку черного порошка.

— Садись, — повторила она.

Я сел. Со злостью швырнул на пол рюкзак. Пробормотал себе под нос пару крепких словечек.

В груди у меня было это жгучее чувство. Чувство, которое возникает, когда кто-то всерьез выводит меня из себя.

Миссис Хардести задула свечи. Казалось, она вдыхает дым.

— Майкл, по-твоему это остроумно — выставлять свою учительницу в дураках? — осведомилась она.

— Не стоило и пытаться! — брякнул я.

УПС. Снова здорово. Ну кто меня за язык тянул?

Я услышал, как ребята в коридоре грохнули со смеху. Ясное дело, это были Дейзи и ДеУэйн.

Миссис Хардести выскочила из-за стола. Она подошла к двери и втащила в класс моих друзей.

ДеУэйн плюхнулся рядом со мной, качая головой.

Дейзи тоже не выглядела счастливой. Она никогда не влипает в истории. С виду она — сама невинность. Морковного цвета кудряшки, россыпь веснушек и ямочки на щеках, даже когда она не улыбается. Так что все считают ее лапочкой-паинькой.

Конечно же, мне лучше знать. Я-то знаю, какое у нее злое чувство юмора. Она способна стать настоящей головной болью для такого, как я — если надумает.

— Мы ничего не делали, — сказала Дейзи. — Нам-то зачем оставаться?

Училка жестом велела ей сесть, после чего окинула нас хмурым взглядом.

— Вам троим нужно изменить отношение к жизни, — произнесла она и потерла свой заостренный подбородок. — Пожалуй, я знаю, что могло бы помочь.

— Я тоже, — сказал я. — Борцовская тренировка могла бы помочь. Она изменит мое отношение к жизни. Честное слово.

ДеУэйн ухмыльнулся миссис Хардести.

— Я в прошлом полугодии получил пятерку за отношение к жизни, — сказал он. — Можете проверить.

Миссис Хардести возвела очи горе.

— Мы не ставим оценок за отношение к жизни, — пробубнила она.

ДеУэйн воззрился на нее:

— Точно уверены?

Он над ней прикалывался. Но она совершенно не понимает шуток.

— Я знаю, что могло бы помочь вам, — повторила миссис Ха. — Честный труд.

Мы дружно застонали.

— Я даю вам шанс, — продолжала она. — Можете оставаться на два часа после занятий каждый день в течение недели…

Мы застонали еще громче.

— …Или же выполнить какие-нибудь общественные работы, — закончила миссис Ха.

Мы уставились на нее, как бараны на новые ворота. У меня возник внезапный порыв выхватить свой собачий свисток и взметнуть шторку еще раз.

— У меня есть для вас троих подходящая задумка, — проговорила миссис Хардести. — Это на пустыре возле моего дома. Можете прийти в субботу.

— Я не могу, — сказал я. — Папа берет меня на большую компьютерную выставку. Я…

— Я не могу, — сказала Дейзи. — У меня как раз урок тенниса и…

— В субботу, — гнула свое миссис Хардести. — Без отговорок.

Позади нас послышался кашель. Обернувшись, я увидел вошедшего в класс мистера Вонга.

Мистер Вонг — наш новый директор. Видок у него чудной. Он не старый, но обвислые щеки и выпученные глаза придают ему сходства с лягушкой. Держу пари, в школе он носил кличку «Лягушонок» или «Жабик».

Он носит темные костюмы в полосочку с белой рубашкой и темным галстуком. Росточку он мелкого. Но говорит утробным низким басом. Прямо как лягушка-бык.

А вообще он дядька ничего.

Нашего старого директора мы и не видели толком. Он безвылазно сидел у себя в кабинете. А мистер Вонг ходит по коридору, такой всегда приветливый, всем дает пять. Он любит с нами общаться.

Мистер Вонг увлек миссис Хардести в сторонку и спросил, в чем дело, не переставая поглядывать на нас. А миссис Хардести с кислой миной все время тыкала