3 страница из 228
Тема

– Спасибо за открытку на Рождество. Работу надо?

– Сам знаешь.

– Ладно. Дам тебе одно дельце.

С этого все и началось.

– Ты слышал о Наветренных и Подветренных островах? – спросил он, – или о Муртсее?

– Нет. Расскажи.

– Ниже Вест-Индии, в Малых Антильских островах, начинаясь дугой, ведущей юго-восточнее Пуэрто-Рико и островов Вирджинии к Южной Америке, и есть те острова. Севернее Гваделупы, которая представляет собой внешнюю точку подземной цепи, простирающейся на сотни миль. Это океанические острова, сложенные из вулканических пород. Каждый из них – вулкан, потухший или нет.

– Итак?

– Гавайские острова возникли подобным же образом, но Суртсей все же был феноменом ХХ века: вулканическим островом, который вырос за очень короткое время несколько западнее островов Вестманна, ближе к Исландии. Это было в 1963 году. Капелинхоз в Азорских островах был похож на него.

– Итак? – я уже догадывался, когда произносил это. Я уже знал о проекте "Румоко" – по имени бога вулканов и землетрясений маори. Раньше, в ХХ веке был неудачный проект "Мохоул" – там речь шла об использовании глубоких ходов, пробитых газами, которые уходили вглубь Земли; туда должны были закладываться атомные заряды.

– "Румоко", – сказал он. – Ты слышал?..

– Кое-что. В основном то, что было в разделе науки "Таймс".

– И достаточно. Так вот, привлекли и нас.

– Зачем?

– Кто-то занялся диверсиями. Меня наняли выяснить: кто, как, почему и просили прекратить это. Но пока что мне здорово не везло. Я потерял двоих сотрудников при странных обстоятельствах. Затем я получил твою рождественскую открытку…

Я повернулся к нему. Зеленые глаза его, казалось, светились во мраке. Он был дюйма на четыре короче меня и фунтов на сорок легче, но все же достаточно высок. И сейчас, выпрямившись и застыв в полувоенной позе, он выглядел куда больше и крепче, что представлял собой тот малый, что пыхтел рядом со мной, взбираясь наверх.

– Ты хочешь, чтобы я влез в это дело?

– Да.

– А что мне это даст?

– Пятьдесят, а может и и сто пятьдесят – в зависимости от результатов тысяч.

Я закурил.

– Что я должен сделать? – спросил я наконец.

– Отправиться в качестве члена экипажа "Аквины" – а еще лучше в качестве какого-нибудь техника. Справишься?

– Да.

– Ну, давай. Затем нужно отыскать, кто там гадит. Затем сообщить мне… или навести порядок и затем сообщить мне.

Я усмехнулся.

– Работа, похоже, большая. А кто твой клиент?

– Сенатор США, – сказал он, – который останется безымянным.

– Это как раз то, что я предполагал.

– Займешься этим?

– Да. Мне нужны деньги.

– Это будет опасно.

– Все на свете – опасно.

Мы осмотрели достопримечательности, усеянные пачками сигарет и другим добром, использованным для жертвоприношений.

– Добро, – сказал он. – Когда приступишь?

– До конца месяца.

– Ладно. Когда ждать сообщения?

Я пожал плечами:

– Когда мне будет что сообщить.

– Нет. Это не срок. 15 сентября – вот дата окончания операции.

– Если все произойдет без сучка без задоринки…

– Пятьдесят кусков.

– А если это будет посложнее, я могу рассчитывать на тройное?

– Как я сказал.

– Хорошо. До 15 сентября.

– Сообщений не ждать.

– Если только понадобится помощь или же стрясется что-то важное, – я протянул руку. – Выбрал ты себе работенку, Дон.

Он сидел с опущенной головой, наклонясь к крестам.

– Сделай это, – сказал он наконец. – Очень прошу тебя. Люди, которых я потерял, были очень хорошими.

– Я попытаюсь. Сделаю все, что смогу.

– Не понимаю я тебя. Хотел бы я знать, кто ты…

– Господи! Я пропал, если ты это узнаешь.

И мы спустились с горы, и я оставил его там, где он остановился переночевать.

– С меня выпивка, – сказал Мартин, когда я наткнулся на него, возвращаясь от Кэрол Дейт.

– Ладно, – согласился я, уселся в шезлонг и взял кружку.

– Хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал, когда мы с Димми были внизу. Это…

– Это ерунда, – сказал я. – Ты бы и сам это сделал, когда мы с Димми были или кто другой был бы внизу.

– Может, я не смогу это как следует выразить, но мы счастливы, что ты оказался рядом.

– Принимаю благодарность, – я поднял пластмассовую пивную кружку – они сейчас все пластмассовые, будь они прокляты! – и спросил: – Ну и как шахта?

– Превосходно, – ответил он, сморщив лоб, отчего множество морщинок разбежалось вокруг его голубых глаз.

– Что-то ты не выглядишь уверенным, когда говоришь это.

Он усмехнулся и допил пиво:

– Ну, такого же я раньше никогда не делал. Действительно, все мы немного напуганы…

Я честно счел это мягкой оценкой.

– Но в конце-то концов шахта неплохо выглядит? – спросил я.

Он огляделся, выясняя, возможно, прослушивается ли это место. Это было так, но он и не сказал ничего такого, что могло бы повредить мне или ему. Если бы он это попытался сделать, я бы заткнул ему рот.

– Да, – согласился он.

– Хорошо, – проговорил я, вспомнив слова широкоплечего коротышки. – Очень хорошо.

– Странная у тебя позиция, – заметил он. – Ты ведь нанят всего-навсего техником.

– Я горжусь своей работой.

Мартин бросил на меня взгляд, которого я не понял, и сказал:

– Это звучит необычно, в духе ХХ века.

Я пожал плечами.

– Я – консерватор. Не могу от этого избавиться.

– Я и сам вроде этого же, – согласился он, – и хорошо бы в нашей компании было побольше таких.

– А чем занят Димми?

– Спит.

– Хорошо.

– Они должны повысить тебя.

– Надеюсь, что нет.

– Почему?

– Терпеть не могу ответственности.

– Но ты взял ее на себя и успешно с ней справился.

– Разок повезло. Кто знает, что будет в следующий раз?

Он бросил на меня вороватый взгляд:

– Что ты имеешь в виду – "в следующий раз"?

– То, что это может случиться снова. Я в пультовой оказался совершенно случайно.

Я понял, что он старается выяснить, что мне известно: ни один из нас сейчас не знал больше ничего, но оба мы догадывались, что тут что-то не так.

Он уставился на меня, прихлебывая пиво, словно присматриваясь, потом кивнул:

– Ты хочешь сказать, что ты лодырь?

– Верно.

– Чушь!

Я пожал плечами и допил пиво.

Где-то году в 1957 – пятьдесят лет назад, была такая шутка, которая называлась "АМСОК" – это была шутка. Это была пародия на смешные порой аббревиатуры – названия научных организаций. Так называли Американское Разнообразное Общество. И тем не менее, это было больше, чем просто подтрунивание над управленцами. Именно его членами были доктор Уолтер Мунк из института океанографии

Добавить цитату