Ша Форд «Предвестник» («Забытый судьбой» - 1)
Перевод: Kuromiya Ren
Моей маме Брэнди, отцу Терри, сестренке Эмили
Вы всегда знали, что это день придет,
хоть я и не верила.
Спасибо за веру в меня
Пролог: Девушка-дракон
Граф Хьюберт прижал изящный серебряный кубок к полным губам. Он сделал три
глотка вина без передышки. Звук его глотков донесся до потолка столовой, но слуги,
стоящие у стен, послушно смотрели в пол.
Между пухлыми руками Хьюберта стояла тарелка с большим куском оленины, еще
теплым. Пар поднимался от мяса в холодном горном воздухе. Он вдохнул запах и поджал
губы. А потом он потянулся за ножом.
Первый кусочек почти попал в его рот, когда дверь распахнулась.
- Ваше графство!
Хьюберт развернулся, насколько позволял его большой живот. Он посмотрел на
потного задыхающегося стража, ворвавшегося на порог.
- Что такое? У вас должна быть веская причина прерывать мой…
- Ваше графство, мы нашли ее, - быстро сказал страж. Его глаза были безумными. Он
убрал мокрые волосы со лба и судорожно дышал. – Она ранена, мы сковали ее цепями.
Скорее!
Он говорил бред, задыхаясь. А ужин Хьюберта остывал.
- Кого?
Страж удивленно посмотрел на него. Его взгляд стал безумнее, вена пульсировала на
шее. Его грудь вздымалась в такт пульсированию. Но кровь не достигала его лица. Он не
говорил.
Ему и не требовалось. Хьюберт прочитал его ужас и записанные в спешке и панике
слова придворного писаря. Чувства покинули его тело, они упали в его живот. Нож выпал
из его пальцев и звякнул об пол.
- Ее?
Страж кивнул.
Хьюберт вскочил на ноги, сбил стул спиной, а животом – тарелку с олениной.
- Где?
- Двор, - сказал страж и ушел с дороги, когда Хьюберт промчался мимо него.
Гобелены и мерцающие факелы сливались, пока Хьюберт спешил по коридору.
Впереди возвышались две крепкие деревянные двери, он толкнул их пухлыми руками.
Близился вечер, воровал тепло солнца. Хьюберт плотнее укутался в меховой плащ,
его тяжелое дыхание вырывалось облачками. Лето в горах было не лучше зимы, только без
снега.
Он шел к дальнему углу двора и видел, что стража стояла толпой. Они крепко
держали мечи дрожащими руками. На стенах стояли лучники наготове. Их луки были
направлены на мишень. Все лучники смотрели в бьющееся сердце цели.
Стражи были так заняты присмотром за пленницей, что не услышали приближение
Хьюберта.
- Двигайтесь! – сказал он, пробив первый ряд. – Прочь с дороги!
Они слушались, а те, кто не успел уйти, были сбиты Хьюбертом. Когда стражи
расступились, чтобы он увидел, Хьюберт застыл. Его ноги окоченели, все тепло покинуло
его лицо.
В трех шагах от него на земле сидела на коленях молодая женщина. Она выглядела
не старше семнадцати, ее тело было приковано к стене несколькими цепями, что обвивали
ее конечности. Замки свисали со спутанных цепей, удерживавших ее на месте.
Она не поднимала голову, темные волны ее волос скрывали глаза. Кровь все время
капала из ее носа, собираясь в лужицу на земле. Каждая капля шипела, словно вода
попадала на огонь.
Хьюберт потрясенно выдохнул. Он понимал, что не ожидал найти ее. Он годами не
видел ни обгоревших камней, ни поваленных деревьев. Ни четкого следа. Все патрули,
которые он отправлял за ней, никогда не возвращались. Он не знал, гибли они в горах…
или виной была она.
- Что нам делать, ваше графство?
Вопрос вернул Хьюберта в реальность. Говоривший страж смотрел на него
подбитым глазом. Его губа была рассечена, кровь испачкала воротник его серой туники.
Голова золотого волна на его теле была в грязи. У нескольких других стражей были
порезы и синяки. Один человек прижимал окровавленную руку к груди.
Их пленница не сдалась без боя.
- Мы отправим весть королю, - сказал Хьюберт. – Он захочет наказать предательницу
лично. Но нам нужно убедиться, что это точно она, - он кивнул стражу с раненой рукой. –
Ты, убери волосы с ее лица.
Страж скривился.
- Ваше графство, прошу…
- Выполняй, трус! Или я тебя уволю, - однорукий солдат ему не требовался. И если
девушка нападет, Хьюберт хоть не потеряет способного воина.
Страж прикусил губу и шагнул вперед. Он старался держаться как можно дальше от
девушки и протянул к ней здоровую руку. Его пальцы едва коснулись ее волос, когда ее
голова вдруг вскинулась.
Страж вскрикнул и упал назад. Он пополз от нее к товарищам, а те опустили мечи и
отпрянули на шаг. Над ними затрещало дерево, лучники приготовились стрелять.
При виде ее глаз Хьюберту стало не по себе. Он точно знал, что это она. Ярко-
зеленые пылающие глаза смотрели прямо на него. Они смотрели ему в глаза и прожигали
путь к душе. Он знал, что она ощущает все его чувства, все страхи. Она должна была
слышать, как колотиться его сердце, потому что она бросилась к нему. Горячая кровь
полилась из ее раны, она подавила инстинкт нападать. Она могла убить его за секунду, в
этом Хьюберт был уверен. И хотя он знал об опасности… он невольно восхищался ею.
Человеческая слабость заставила его шагнуть ближе. Под засохшей кровью на ее
лице она была невероятно красивой. Темные волосы, пылающие глаза, полные губы и
бледная кожа… ее лицо могло довести до смерти любого мужчину.
- Это она, ваше графство? – спросил один из стражей.
Хьюберт взял себя в руки и тряхнул головой, освобождаясь из ее чар:
- Да. Это Драконша.
При звуке его слов ее глаза вспыхнули. Она отвела взгляд.
- Я не могу остаться, - сказала она. – Я ищу кое-что. Это очень важно.
Сухость ее голоса удивила его. С ней что-то было не так.
- Никаких оскорблений? Никаких клятв убить всех на своем пути? Ты – не
кровожадная преступница, которой тебя считает Его величество.
Она не слушала его.
- Отпустите меня. Мне нужно уходить, это очень важно, - сказала она.
Удар по голове, похоже, навредил ей. Да, так и было. И, потеряв столько крови, она
лишилась сил бороться. Хьюберт запрыгал бы от радости, если бы мог поднять себя над
землей. В кои-то веки у него было преимущество.
- Боюсь, это не обсуждается, - сказал он, его уверенность росла с каждой секундой. –
Ты останешься на ночь в подземелье, а утром мы отдадим тебя королю. Уверен, он захочет
подвесить твое предательское тело с другими.
Она притихла на миг. А потом повторила просьбу, но в этот раз рыча:
- Отпустите меня.
Хьюберт ухмыльнулся.
- Нет. Стража! Ведите ее в подземелье.
Двое мужчин грубо подняли ее и потащили. Хьюберт фыркнул и пошел к замку. Он
думал о том, куда потратит награду, когда услышал шум, от которого его сердце чуть не
остановилось. Скрежет рвущегося железа, цепи разрывались и падали. Он развернулся и в
ужасе увидел, как пылает огонь в глазах Драконши.
Ноги Хьюберта никогда так быстро не двигались. Он помчался по двору, крича
стражам открыть ворота. Он упал в двери, чудовищный рев сотряс землю.
- Закрывайте их, дурачье! – сказал он, ударив сапогом ближайшего мужчину, пытаясь
откатиться дальше.
Стражи был потрясен.
- Но,