Шэрон Кендрик
Идеальная жена для шейха
Crowned for the Sheikh’s Baby
© 2018 by Sharon Kendrick
«Идеальная жена для шейха»
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
Пролог
«Надеемся, что вы останетесь довольны вашим пребыванием здесь».
Губы Кулала изогнулись в скептической усмешке. Как будто это возможно. Когда в последний раз он действительно был доволен чем-нибудь?
Скомкав написанную каллиграфическим почерком записку – знак личного внимания, один из многих, которые делали этот роскошный отель по-настоящему элитным, – и выбросив ее в мусорную корзину, Кулал вышел на балкон. Он мрачно смотрел на безоблачное небо и в сотый раз задавал себе вопрос, почему из его жизни ушла радость. Он только что достиг цели, которая составляла смысл его жизни на протяжении многих лет, – собрал вместе крупнейших в мире нефтяных магнатов. Ему говорили, что ничего не получится, что свести расписание стольких важных персон просто невозможно. Но Кулал доказал, что ему это по силам. Ему нравилось добиваться невозможного, бросать вызов ожиданиям окружающих – с того самого дня, когда его старший брат отказался от наследства и передал Кулалу все дела.
Он работал день и ночь, чтобы сделать эту конференцию возможной, чтобы убедить участников, что пришло время искать альтернативные источники энергии вместо того, чтобы полагаться на нефть. Короли и шейхи согласились с ним, и им удалось выработать несколько совместных решений. Теперь ему нужно было еще несколько дней, чтобы уточнить детали сделки, и он решил провести их в месте, которое многие считали земным раем. Но…
Он подставил лицо теплому бризу Сардинии.
Эта удача не принесла ему ни гордости, ни радости, и он никак не мог понять почему. Ему было тридцать четыре года, и он находился на пике своих интеллектуальных и физических возможностей. Его считали мудрым правителем, хотя несколько авторитарным, его страна процветала. Да, у него были враги при дворе – люди, которые предпочли бы, чтобы на троне остался его слабовольный брат. Но с этим приходится сталкиваться всем лидерам – это, так сказать, часть их профессии.
Тогда почему его все это не радует? Кулал невидящим взглядом смотрел на сверкающее внизу море. Возможно, потому, что последние месяцы он работал по восемнадцать часов в сутки и пренебрегал потребностями своего тела – с тех самых пор, как порвал со своей подругой. Она сделала из их разрыва слезливую мелодраму и пачками раздавала интервью глянцевым журналам, так что теперь его имя снова возглавляло списки самых завидных женихов мира. Что было скорее смешно, так как Кулал всегда бежал от брака как от огня.
Он зевнул. Его отношения с международной топ-моделью длились почти год, что было для него рекордом. Он выбрал ее не за длину ног и растиражированную сексуальность, а потому, что она вроде бы понимала и принимала предлагаемый им стиль отношений. Но в конце концов и она начала выдвигать ему требования. Хотя Кулал с самого начала предупредил, что у него нет желания создавать семью или заводить долгосрочные отношения. Он обещал ей секс, бриллианты и шикарную квартиру – и дал ей все это с лихвой. Но ей было мало. С женщинами всегда так. Они не успокоятся, пока не выдоят тебя до конца.
Он смотрел на лодки, качающиеся на волнах, и думал, как этот суетливый залив отличается от моря, омывавшего берега его родины. Здесь все было другим. Виды. Запахи. Звуки. Женщины, которые загорали в крохотных бикини. Один из помощников сказал, что женщины чуть не дрались за шезлонги под его пентхаусом в надежде привлечь его внимание.
Кулал презрительно усмехнулся. Неужели они все мечтали завоевать его сердце, а заодно корону Заристана? Каждая думала, что ей удастся то, что не удалось остальным?
Распластанные под его балконом и блестевшие на солнце женские тела не вызывали у него ни искры волнения. Они напоминали ему цыплят на вертеле.
И тут он увидел ее.
Кулал прищурился. Он сам не знал, чем эта девушка привлекла его внимание. Возможно, всего лишь тем, что на ней было больше одежды, чем на всех загоравших, вместе взятых? Или тем, что она была единственной движущейся фигурой на этой выставке тел? Девушка быстро шла по террасе с озабоченным видом, на ней была униформа отеля – простое платье бледно-желтого цвета, туго натянутое на ее пышном бюсте и крепких бедрах, а на затылке задорно подпрыгивал блес тящий темный хвостик. Такие женщины редко встречались в мире Кулала. Но он напомнил себе, что она была из обслуживающего персонала отеля. А тащить в постель прислугу – это пошло.
Что ж, очень жаль.
Глава 1
– Ханна, ну что вы так пугаетесь? Я только сказала, что хотела бы поговорить с вами о шейхе, – сказала мадам Мартин.
Ханна попыталась изобразить легкую улыбку, внимательную, но ненавязчивую. Именно такую ожидают увидеть на лице высококлассной горничной. Она старалась, чтобы эта улыбка не исчезала с ее лица ни на минуту, потому что очень дорожила этой работой. Все остальные горничные сети «Гранчестер» позеленели от зависти, когда Ханну выбрали для работы на Сардинии в супермодном отеле, где никогда не было вакансий. А ведь они еще не знали, что в этом отеле остановился сам шейх Кулал аль-Дия – король пустыни, миллиардер и бог секса, как называли его дамские журналы.
Но не она.
Нет, она совершенно точно так не считала. Правда, она видела его всего пару раз, но каждый раз только пугалась его огромных хмурых охранников и вообще чувствовала себя очень неуютно под пристальным взглядом его черных глаз.
Ханна разгладила ладонями лимонное платье, пытаясь украдкой вытереть вспотевшие ладони. Это она сделала зря, потому что сразу привлекла внимание мадам Мартин к своим бедрам. Француженка нахмурилась.
– Tiens![1] – воскликнула она. – Мне кажется, это платье вам немного мало, n’est ce pas?[2]
– Мадам Мартин, это самый большой размер, который у них есть, – виновато сказала Ханна.
Элегантная женщина, отвечавшая за весь персонал отеля «Идиллия», подняла идеально подведенную бровь.
– C’est vrai[3], – смиренно вздохнула она. – Вы, англичанки… как это правильно сказать? Крупные женщины.
Ханна продолжала безмятежно улыбаться. Какой смысл спорить с очевидным? Она, конечно, не была такой стройной, как ее сверстницы с континента. Ханна любила поесть, у нее был здоровый аппетит, и она не собиралась за это извиняться. Вот ее сестра – другое дело, та вообще считала прием пищи напрасной тратой времени.
Но Ханна не собиралась больше беспокоиться о своей сестре. Это была одна из причин, по которой она сразу же ухватилась за эту работу мертвой хваткой, хотя до этого никогда не выезжала за пределы Англии. Она решила, что пора в корне изменить свою жизнь, и первая часть этого плана предполагала, что она перестанет кудахтать над своей младшей сестрой. В конце концов, Тамсин