Поиски утраченного завтра
Сергей Лукьяненко
Мне тридцать лет. Меня зовут Никита и полвека назад я спас человечество...

Читать «Книжная лавка грёз»

0
пока нет оценок

Со Сорим

Книжная лавка грёз

Original title:



The Bookstore of Illusion by So Seo-Rim


На русском языке публикуется впервые


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2023 by (So Seo-Rim)

Originally published by HAPPY BOOKS TO YOU

All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews.

Russian Translation Copyright © 2024 by Mann, Ivanov and Ferber,

Russian edition is published by arrangement with HAPPY BOOKS TO YOU, through BC Agency, Seoul.

This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *


Пролог. История, оставшаяся под обрывом


Давным-давно в одной небольшой деревушке, со всех сторон окруженной горами и реками, жила очень любопытная девочка. И хотя ее семья была богатой и знатной, вместо того чтобы обучаться хорошим манерам, маленькая непоседа только и делала, что бегала по полям и играла.

Однажды девочка, как обычно, бежала по улице, когда вдруг заметила лежащую на земле книгу. Подняв ее, она принялась вертеть головой по сторонам и увидела юношу, который шагал куда-то легкой, словно у небожителя, походкой. Малышка сразу догадалась, что книга принадлежит ему.

Она хотела было догнать юношу и отдать ему находку, но тот внезапно пропал из виду. Девочка побежала следом за ним так быстро, словно колесо покатилось вниз по склону. На голове у юноши была шляпа нефритового цвета, поля которой колыхались при каждом шаге, совсем как крылья бабочки. Девочка изо всех сил пыталась нагнать его, но у нее ничего не вышло. Все потому что ее ноги были вполовину короче, чем у него.

Так она бежала вперед, пока в конце концов не заблудилась в густом лесу, где, по слухам, жили призраки. И зачем этому юноше вздумалось исчезнуть прямо посреди этого страшного-престрашного леса? К тому времени солнце уже зашло, со всех сторон доносились тревожные крики птиц. Девочка заплакала. А вдруг это не птицы, а призраки стонут в ночи страшными голосами?

В это мгновение кто-то вдруг появился перед горько рыдающей девочкой. Это был тот самый юноша, похожий на божество. Вблизи он оказался очень высок, а кожа его светилась молочно-белым цветом, так что он скорее напоминал призрака, чем небожителя.

Он подошел к девочке и спросил, кто она такая. От радости, что рядом появился взрослый, та расплакалась еще сильнее. Юноша молча смотрел на нее. От растерянности он не знал, что делать. Вдруг девочка крепко схватила его за руку. Юноша, немного поколебавшись, мягко похлопал ее по спине.

И тут в маленькой головке, словно искра, промелькнуло некое предчувствие.

«Такое чувство, будто мне суждено быть рядом с этим белокожим человеком долго-долго. Так долго, что это время невозможно сосчитать, ведь его будет больше, чем зернышек в мешке с рисом». Только спустя многие годы девочка поняла, что это была любовь с первого взгляда.


Нам не дано знать, как развивалась их история дальше. Возможно, у них были как грустные, так и веселые дни. А может, бывали времена, когда они хотели расстаться, но потом все-таки преодолевали трудности вместе. И хотя бы раз в жизни они думали, как и многие другие влюбленные: «Ох, как же тяжело жить на этом свете!»

Известно лишь то, что в конце эта любовь обернулась для девочки трагедией. Говорят, когда она выросла во взрослую благовоспитанную девушку, то решилась бросить все, что у нее было, и сбежать вместе с юношей. Крепко держась за руки, они пообещали никогда не отпускать ладонь другого и, обнявшись, прыгнули вниз с крутого обрыва. И все это ради какой-то любви. Глупые, правда?

Но потом началось странное. Люди стали рассказывать, что видели юношу, который точно должен был погибнуть в тот день. То неподалеку от скалы, с которой они вдвоем прыгнули, то на шумных городских улочках, то в уединенных горных храмах вдали от людской суеты. Его замечали в самых разных местах.

Однако самая невероятная история начинается только сейчас. Слухи о том, что юношу видели то там, то тут, бродили несколько столетий. Болтали, будто он стал не то лесным духом, не то привидением. Ведь обычный человек не может прожить целых семьсот лет! Так вот, по слухам, он построил под той скалой не то хижину, не то книжную лавку и теперь, сетуя на свою несчастную судьбу, ждет там, когда же вернется его невеста.

Вот и вся история этих двух влюбленных. Хотя и она, конечно, может оказаться ложью. А может – и правдой. Ведь обычно истории переделываются, если приходятся не по нраву публике, или пишутся заново другими рассказчиками. А иногда в них просто меняют концовку. Ведь главное, чтобы история нравилась слушателю, верно?

Потому что это всего лишь старая сказка.


Глава 1. Случайный визит


Есть вещи, которые бывают во все времена. Например, такие чувства, как любовь и ненависть. Или существа, необъятные, словно космос, чьи жизненные траектории очень далеки от человеческих. Ну или, к примеру, вот эта гранитная скала.

Ёнсо осталась одна в горах в кромешной темноте. Заблудившись, она шла куда глаза глядят и в конце концов оказалась на этой скале. С тех пор как девушка обессиленно уселась на холодный гранит, прошло уже больше получаса. Ёнсо вдруг опустила взгляд на свои белые кеды, теперь покрытые грязью. И кто в таких в горы ходит? Нечего и удивляться, что она потерялась. Парк, который находился прямо за ее домом, был очень популярен среди альпинистов-любителей, потому что славился своими большими размерами и высокими горными пиками.

Честно говоря, следуй Ёнсо маршрутом для новичков, ничего подобного с ней бы не случилось. Но, поднимаясь по заботливо проложенной меж скал тропинке, она внезапно разозлилась. Потому что в голове всплыло то самое сообщение, которое и погнало ее на эту гору.

В вашей книге отсутствует коммерческий потенциал. Всего хорошего.

Прошло два года, как Ёнсо уволилась с работы, чтобы стать автором детских сказок, и за это время она получила уже семь отказов. Ей то и дело приходили вежливые письма с отказами от редакторов, которых она ни разу не видела в лицо. Степень вежливости разнилась, но содержание было всегда одинаковым.

Это немного раздражало, но Ёнсо просто думала, что найдет для себя другое издательство. Уж чего-чего, а самых разнообразных книг и издательств в наше время пруд пруди. Она была уверена, что когда-нибудь обязательно отыщет такого редактора, который поддастся очарованию ее сказок.

Однако сегодняшний отказ задел ее намного сильнее, чем все предыдущие. Все потому, что в нем была указана причина. Да, в письме все еще были вежливые фразы, которыми всегда смягчался отказ. Но именно сегодня Ёнсо почувствовала, что ее силы на исходе, и полученное сообщение читалось совсем иначе.

P. S. Может, вам стоит исправить финал на счастливый?

Счастливый финал. Ёнсо не хотела, чтобы ее сказки обязательно заканчивались хорошо. Ведь в судьбах людей существует бесчисленное количество самых разных историй. Тогда почему в сказках финал непременно должен быть только счастливым? К тому же, даже если сюжеты и отличаются, счастливые концовки все как одна. Влюбленные остаются вместе и живут долго и счастливо. А читатели, получив минутное удовольствие, с теплом на душе возвращаются к своим обычным делам.

Но как насчет концовок, которые словно пронзают сердце острым шипом? Ёнсо любила именно такие истории. Ей нравилось, когда в финале сестры Золушки слепли после того, как голуби выклевывали им глаза, а Пхатчхи превращалась в палочки для еды[1]. Хотя это и жестоко, но в подобных финалах имелась своя мимолетная красота.

Ёнсо и сама понимала, что этот подход необычен. Но зато такие сильные истории надолго остаются в памяти. А еще в них можно спрятать несколько смыслов. То, что писатель на самом деле хочет сказать миру, ну или вроде того.

Так что раздражение, которое Ёнсо ощутила при виде лестницы, ведущей на гору, было в какой-то степени оправданным. Зачем строить какие-то искусственные лестницы в самом сердце природы? Если

Тема
Добавить цитату