4 страница из 6
Тема
это не нарочно… — Джейсон отвечал по телефону, стараясь во время коротких пауз в маминой речи объяснить, что случилось. — Это оказалась мышь… Не знаю, что она делала в ванной… Не думаю, чтобы папа знал это… Наверное, проникла через окно… В том-то и дело, что открыто… Я увидел её среди твоих флаконов… Нет, мама… Знаю… Нет, не разбились…

Пока он говорил, Джулия и Рик осматривали комнату, шаря по всем углам швабрами и желая убедиться, что мышь убежала. Рик при этом явно забавлялся, а Джулия выражала крайнее неудовольствие.

— Да, да… Хорошо… Привет папа… — Помолчав, Джейсон радостно произнёс: — Ты серьёзно? — Он с ликованием вскинул руку и тут же поправился: — То есть я хотел сказать — как жаль… Но ты правду говоришь?

Рик остановился с метлой в руках.

— Нет, нет, никаких проблем! — продолжал Джейсон. — Мы сами позаботимся. Нестор сейчас в другом конце сада, и, пока доберётся сюда, хромая, пройдёт полдня. А позвонишь в обед — точно застанешь его. Я передам ему, да, конечно… Хорошо… Понял… Никуда не пойдём, ну что ты! Пока, папа!

Щёлк! Телефонная трубка легла на рычаг, а Джейсон от радости запрыгал по комнате:

— Да! Да! Возможно, они не вернутся днём. Их задерживает переезд. Фантастика! У нас всё воскресенье свободно. И мы сделаем это, ребята!

И у него в руках опять оказался лист с перечнем срочных дел.

— Бежим скорее к доктору Боуэну!

— Не раньше, чем окончательно убедимся, что эта мышь выбежала из дома, — возразила Джулия, шаря метлой под комодом.

Выйдя во двор, ребята увидели, что Нестор разравнивает гальку и складывает в тележку сухие ветки и листья.

— Эй, а почему бы вам не заняться чем-нибудь полезным, например помочь мне убрать сад? — предложил он.

— Извини нас, Нестор, но у нас срочное дело, — поспешил объяснить Джейсон. — Мама с папой задерживаются из-за переезда и, возможно, вернутся только в понедельник. А нам нужно уйти. Если позвонит телефон, это тебя. Скажи, что мы спустились на пляж.

— А на самом деле куда направляетесь? — поинтересовался Нестор, прерывая работу.

— К доктору Боуэну, — ответила Джулия, появляясь из кухни со шваброй в руках и явно довольная.

— И как надумали путешествовать?

— На великах.

— Быть не может. — Нестор опустил голову и опять взялся за грабли.

Мальчики отправились в гараж, а Джулия спустилась по ступенькам и подошла к садовнику.

— Болит спина? — участливо спросила она.

— Скорее душа, — сказал Нестор, печально посмотрев на девочку. Ясно было, что он очень переживает и не перестаёт думать о том, что произошло накануне. — Ещё несколько лет назад всё было бы иначе. Во всех смыслах, поверь мне.

— Ты держался большим молодцом, — ободрила девочка садовника и неожиданно поцеловала его в щёку. — Не следовало так бушевать.

Нестор опёрся на грабли:

— Нет? А что я, по-твоему, должен был делать? Спокойно смотреть на всё?

Из гаража донеслись грохот железа и возбуждённые возгласы.

— Нет! — кричал Рик.

— Нет же, нет! — вторил ему Джейсон.

Джулия посмотрела в сторону гаража, а Нестор невозмутимо продолжал свою работу. Мальчики выкатили наружу велосипеды.

— Кто это сделал? — спросил Рик, едва не плача. У его велосипеда был свёрнут руль и свисала цепь.

Джулия вздохнула, догадываясь, как ответить на такой вопрос. Потом рассказала ребятам обо всём, что натворил накануне вечером Манфред, как он бродил вокруг дома, ломая и круша всё, что попадалось под руку, желая как-то выплеснуть свой гнев.

— Мы с Нестором ничего не могли поделать, — оправдывалась она. — И так перепугались. Мы смотрели на него сверху, из окна.

Желая показать откуда, Джулия обернулась в сторону дома, и в этот момент ей показалось, будто в слуховом окне мелькнуло чье-то лицо.

Глава 3

Охотники за секретами

Рик опустил свой велосипед на землю, словно больного, которого предстоит оперировать, и разложил вокруг инструменты. Нестор дал ему гаечные и разводные ключи, отвёртки, молотки, клещи.

— М-да… — произнёс Рик, осмотрев пациента со всех сторон. — Дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагал.

— Так уж плохо? — поинтересовалась Джулия.

Брат и сестра стояли рядом и ничем не могли помочь другу. Практическая сообразительность Джейсона заканчивалась там, где начинались сведения, почерпнутые из комиксов, а Джулия просто вообще никогда не обращала внимания на то, как устроен велосипед.

Рик попытался поставить цепь на место.

— Думаю, мне понадобится на это час, — сказал он, подумав, — а может, и больше.

Джейсон помрачнел. Из-за этой задержки рушатся все их планы.

— Как помочь тебе?

— Сейчас никак. А потом поможете. — Рик указал на два старых велосипеда супругов Мур, которые Нестор давал им днём раньше. — У них только немного погнуты рамы. Но чтобы выпрямить, нужны усилия по крайней мере трех человек.

Джейсон порылся в карманах:

— Куда же я сунул листок со списком наших дел?

Он несколько раз обследовал все карманы, но листок исчез, словно кто-то украл его.

Джулия воздержалась от комментариев по поводу безуспешных попыток брата вспомнить, куда он дел листок.

Нестор тем временем вывалил из тележки листья и сухие ветки и, с трудом наклонившись, поджёг мусор.

Рик выбрал нужный гаечный ключ и попытался вернуть цепь на место.

— Как любил говорить мой отец, когда не знаешь, с чего начать, начинай с того, что ближе всего к тебе.

Велосипедная передача испустила ужасный стон, но Рик не сдавался.

— Будем надеяться, что твой отец прав… — усмехнулся Джейсон и взглянул на дом. За распахнутыми ставнями воображение рисовало множество комнат, заполненных различной мебелью и всякими необыкновенными вещами. — Пока возишься с велосипедами, — продолжил он, — мы с Джулией осмотрим комнаты, которых ещё не видели.

— Ты сказал с велосипедами? — переспросил Рик. — Имейте в виду: я чиню свой, а те два — только с вашей помощью.

— Отлично! — согласился Джейсон. — Мы же пока обойдём все комнаты и поищем ещё какую-нибудь подсказку. Пойдём, сестрёнка?

Джулии не очень-то хотелось возвращаться в дом: её напугало лицо человека, которое, как ей показалось, мелькнуло в слуховом окне. Впервые с тех пор, как приехали в Килморскую бухту, она побоялась осматривать комнаты.

Девочка хотела было ответить, что предпочтёт остаться и помочь Рику, но потом решила: это неразумно. Только Джейсону за каждой дверью мерещатся призраки, потому что он начитался комиксов. А на самом деле, убеждала она себя, их ведь никто же не видел. Слуховое окно расположено очень высоко, по нему могла скользнуть тень от облака, мог блеснуть солнечный зайчик или случиться какая-нибудь игра света, вот ей и показалось, будто там кто-то есть и этот кто-то следит за ними оттуда.

— Дело в том, что на нём была фуражка, — произнесла Джулия вслух.

— На ком была фуражка? — спросил Джейсон.

— Подайте мне разводной ключ, пятый номер, — попросил Рик, прикусив от усердия язык; руки у него были в масле.

Брат и сестра прошли в кухню и оттуда в столовую. Джейсон раздвинул цветистые шторы и осмотрел картины на стенах. Четыре гравюры семнадцатого века изображали сцены из Ветхого Завета. Мальчик

Добавить цитату