Кристина Амарант
Демон, любовь и прочие неприятности
Глава 1
— Ах ты, дрянь! Отлипни от моего мужика, или я тебе патлы повыдергаю, — визгливый голос врывается в сон.
Какие еще мужики? Единственная женщина, которая могла бы иметь ко мне претензии по этому вопросу — это жена Вито. Но она никогда не вломится в чужую комнату. И не станет выражаться подобным образом.
— Молчала бы, кошка драная, — отвечает второй голос — насмешливый и низкий. — Один раз ноги раздвинула и уже уверена, что он твой?
Распахиваю глаза. И понимаю сразу две вещи.
Первое: скандальные девицы не в моей комнате, а под окном.
И второе — я безнадежно проспала.
А меня судить сегодня должны, на минуточку.
То есть не совсем меня, но…
Вскакиваю. Подбежать к тазу, торопливо плеснуть воды в лицо, нырнуть в платье. Пару раз провести щеткой по волосам, схватить папку с документами…
Часы насмешливо тикают. Стрелка перевалила за десять часов — спеши не спеши, заседание уже началось. Пустят ли меня в зал?!
Как, ну как я могла забыть поставить пробуждающие чары?! Бестолочь, распустеха, идиотка!
Бегу на первый этаж, перепрыгивая через ступеньки. И уже в самом конце налетаю на хозяйку.
— Мелисса?
— Извините, у меня дела.
Не тут-то было. Синьора Эбори цепко хватает меня за запястье.
— Дела подождут. А вот я ждать больше не стану. Где деньги, деточка? Месяц закончился, ты уже три дня живешь в долг. Плати или освобождай комнату. У меня не богадельня.
Денег нет. У больницы сейчас неважно с финансированием. Суд с Карреттино высосал из нас все соки. Дотации из городской казны почти прекратились — чиновники уверены, что Вальтурру вот-вот прикроют и находят сто один повод для задержки выплат. Да и поток пожертвований после начала разбирательства резко прекратился. Филантропы не любят скандалы.
Клиника должна мне жалование за два месяца, но у меня язык не поворачивался заикнуться Вито про зарплату.
— Извините, завтра все отдам!
— Сейчас, — синьора сильнее стискивает пальцы. Хватка у нее, как у бульдога. — Немедленно.
— Как раз бегу за деньгами. Если опоздаю, то все разберут и мне не достанется.
Капкан на запястье разжимается.
— Вечером, — хмуро говорит хозяйка. — Или я вышвырну твои вещи за порог и ночуй, хоть в канале.
Торопливо киваю и бегу по улице. Мосты, лестницы, кривые улочки, каналы мелькают перед глазами. Каблучки дробно стучат по брусчатке.
Но если день не задался, то он не задался. Сбегая с очередной лестницы, я запинаюсь о ступеньку и налетаю на идущего впереди мужчину.
Не удержав равновесия мы оба летим вниз.
К счастью, жертва моей неловкости — маг. Меня на мгновение ослепляет вспышка, а потом я обнаруживаю нас на мостовой.
Точнее, это мужчина на мостовой. А я на нем.
Пока мы летели вниз этот невероятный тип умудрился не только бросить смягчающий падение щит, но и поймать меня в объятия, уберегая от встречи с брусчаткой. И теперь я лежу на мускулистом теле, уткнувшись носом в воротник мундира из темного сукна.
Невероятно неловкая ситуация.
— Вы не ушиблись, синьорина?
— Э… нет.
Поднимаю взгляд и натыкаюсь на самую обаятельную в мире улыбку. Невольно улыбаюсь в ответ, чтобы мгновением позже вспомнить, где уже видела эти встрепанные темные волосы, возмутительно красивое лицо и нашивки старшего экзорциста на мундире.
Артур ди Альдо — ученик Джакомо Каррреттино и жених его дочери. Один из тех, чьими стараниями нашу клинику вот-вот закроют.
— Вам стоит быть осторожнее, — весело говорит ди Альдо. Он держится так невозмутимо, словно мы находимся на светском приеме, а не валяемся на мостовой в двусмысленной позе. Его руки по-прежнему стискивают мои плечи. Резко очерченные губы находятся как раз на уровне моих глаз. На мгновение вспыхивает потрясающее в своей неуместности желание поцеловать его — просто чтобы посмотреть, что он будет делать. А может послушать, как будет истерить его невеста, когда узнает…
К счастью, я еще не настолько сошла с ума, чтобы сделать это.
К счастью, я еще не настолько сошла с ума, чтобы сделать это.
— А вам стоит быть осторожнее и не ловить всяких подозрительных девиц. Это может дурно сказаться на вашей репутации, синьор ди Альдо, — раздраженные слова срываются с губ раньше, чем я успеваю подумать.
Вспыхиваю под насмешливым взглядом и упираюсь ладонями мужчине в грудь, пытаясь подняться, но силы неравны. Кажется, ди Альдо даже не замечает моих усилий.
Демонолог расплывается в чуть шкодливой и довольной ухмылке.
— О, вы знаете как меня зовут, прекрасная незнакомка.
Что?! «Незнакомка»?! Да я сужусь с твоим учителем уже месяц!
Хотя… логично. С чего бы красавчику-аристократу запоминать какую-то серую моль? Вряд ли ди Альдо замечает других женщин, когда рядом Пенелопа.
Ненавижу! Всех этих самодовольных богатеев, аристократов, считающих, что обычные люди — просто пыль под их ногами.
Настроение окончательно портится. Я снова пытаюсь вырваться.
— Да пустите меня! Или я буду кричать!
— Я бы послушал, — тянет этот нахал, явно забавляясь.
— Что?!
— Обожаю, когда женщины на мне кричат.
Ах ты гад бесстыжий!
Пока я в возмущении хватаю воздух, пытаясь придумать хлесткий ответ, ди Альдо выпускает меня из объятий. Скатываюсь с него, больно ушибив локоть. Ну вот — теперь еще и платьем подмела мостовую! Красота!
Он вскакивает — легко, по-кошачьи. Протягивает руку, но я демонстративно не замечаю ее. Встаю, придирчиво осматривая подол. Повезло, что дождь был давно.
Демонолог азартно включается в игру, стряхивая с моего плеча несуществующие пылинки. Да отстанешь ты или нет?!
Ситуация и так побила все рекорды неловкости. Больше всего мне хочется, чтобы ди Альдо сейчас исчез.
— Итак, вы знаете мое имя, а я ваше — нет. Не находите, что это несправедливо?
— Мир вообще несправедлив, — едко отвечаю я, снова вспоминая про клинику.
Он подмигивает:
— Но вы можете исправить эту несправедливость, синьорина.
Так, стоп. Ди Альдо что — флиртует со мной?!
Я поднимаю на него недоверчивый взгляд, и снова в сердце что-то екает от этой улыбки. Проклятье, быть таким обаятельным — это вообще законно?!
На всякий случай проверяю себя по-быстрому на ментальные воздействия. Все чисто. Что и следовало ожидать. Он просто слишком хорош, зараза!
Тонкие черты лица, нос с легкой горбинкой. Чуть волнистые волосы и темные глаза, в которых нет-нет да вспыхивает магическая зелень. Атлетического сложения, подтянутый, с широкими плечами, высокий… Его словно окружает аура лихого задора. Даже позерство в исполнении ди Альдо кажется органичным, лишенным оттенка самолюбования. Он выпендривается и флиртует, как дышит…
Опомнись, Лисса! Каким бы милашкой ни притворялся этот тип, он гад и мерзавец!
— Могу. Но не хочу.
Получилось грубовато. Особенно учитывая, что это я сбила его с ног.
Но проклятье, это же ученик Джакомо Карреттино, жених ее дочери! Один из тех, кто хочет отобрать у Вито клинику.
И за месяц, что мы судимся, он даже не удосужился запомнить мое лицо!
— Эй, я же спас вас от встречи с мостовой. Представьтесь и мы в расчете.
— А я не просила