ПРЕДИСЛОВИЕ
Натан Пирс по профессии юрист, склонный оперировать только фактами, однако тем удивительней созданный им на страницах «Маджис» магический мир. Ведь даже в наш стремительный век высоких технологий, люди по-прежнему склонны верить в существование магических сил. Книга адресована самому широкому кругу читателей, и автор уверен, что она понравится как детям, так и взрослым.
Упоминание в «Маджис» реальных исторических событий, мест или людей сделано с целью придания большего реализма сюжету. Все остальные имена, персонажи, места и события являются плодом воображения автора, и любое сходство с реальными событиями, местами или людьми является совершенно случайным.
Глава 1 Переезд
Месье́ Орлов отклонился на спинку кожаного стула и прикрыл глаза. Стоял теплый августовский вечер и рабочий день в Генконсульстве Российской Федерации подходил к концу. Уже позади обращения граждан по поводу потерянных документов, оформление виз иностранцам, решение ситуации с очередными российскими болельщиками, загулявшими после матча на стадионе Ла Мено и впоследствии задержанными местной полицией. Но Христофор Викторович знал, что завтра будет тоже самое, и послезавтра, и каждый день. Совсем недавно он был назначен генконсулом России в Страсбурге, а уже казалось, что прошла целая вечность на этой должности. Тем не менее он любил свою работу и твердо знал, что находится на своем месте. Более того, через несколько дней приезжала его семья, чему он был бесконечно рад.
***
– Ма, как мы поедем со всеми этими вещами? – спросил Валера.
– Нам придется лететь до Парижа, а потом добираться до Страсбурга на автомобиле или на поезде. Видите ли, МИД1 предоставляет наиболее «доступные» варианты передвижения для семей дипломатов, – ответила ему мать, Лидия Николаевна.
Мадам Орлова была невысокой стройной женщиной. Хлебом не корми, дай ей посплетничать с кем-нибудь. Чаще всего она жаловалась на любой пустяк и по любым поводам. Но ее болтливость не была недостатком, а скорее положительной чертой, по крайней мере для ее мужа, которого она спасала на приемах, занимая разговором ту или иную особу. Во время учебы в МГИМО2, будучи перспективным переводчиком и самой привлекательной девушкой на курсе, она сразу очаровала своего будущего мужа. Месье́ Орлов не был многословным человеком, но мог слушать людей часами, или по крайней мере делать вид, что слушает их. Таким образом, они были идеальной парой.
Переезд в другую страну, тем более на длительный и неопределенный срок – трудное решение для семьи. Но мадам Орлову это не смущало. Она любила перемены, а больше всего путешествия. Она прекрасно владела немецким языком и освоить азы французского для нее не составило бы труда.
Для Валеры же переезд был неоднозначным. С одной стороны, в Москве все его друзья, все то, к чему он привык. С другой стороны, Страсбург – красивейший европейский город с богатой культурной историей, а также новая атмосфера и новые знакомства. Хотя он мог бы остаться со своей старшей сестрой, доучиться десятый и одиннадцатый классы и поступить в московский институт, но никакого желания мозолить глаза сестре, которая давно мечтала начать самостоятельную жизнь, не было. К тому же многие бы позавидовали выпавшей ему возможности. Поэтому долго Валера не раздумывал и согласился на переезд.
– Валер, ты собрался? Ничего не забыл? – спросила мать. – Завтра утром вылет.
– Да, все!
– А вот мне нужно все десять раз проверить… Приехать сюда удастся не скоро, – озадачено сказала мадам Орлова. – Кстати, звонил отец, пожелал нам хорошего перелета и предупредил, чтобы мы выезжали завтра заранее, иначе можем не успеть на рейс из-за пробок на дорогах. Еще он сказал, что во Франции в ближайшие дни будет прекрасная солнечная погода.
На следующее утро в коридоре их трехкомнатной квартиры стояли пять больших чемоданов. Причем четыре из них были наполнены вещами мадам Орловой. В квартире было много сувениров из различных стран, привезенных как самим Христофором Викторовичем, так и его женой, либо друзьями и родственниками. Любому, кто приходил в гости к семье Орловых сразу бросалась в глаза довольно большая золотистого цвета статуя Будды, привезенная из командировки в Китай. Стояла она на столике напротив входной двери в квартиру, а на стене висел необычный медальон Майя с символом Кан, обозначающий зарытое зерно и олицетворяющий изобилие.
Валерина сестра Оксана училась на последнем курсе магистратуры там же, где и ее родители, и мечтала пойти по стопам отца. Месье́ Орлов души в ней не чаял, а вот мадам Орлова была всегда строга к ней. Они постоянно спорили по любому поводу, например, чья очередь мыть посуду, или в какое время Оксана должна возвращаться домой… А выбор того, какое платье надеть дочери на школьный выпускной, в свое время истощил все терпение матери. Но им удалось найти компромисс, хотя не без помощи отца. Раньше, когда семья жила в небольшой квартире, Валере и Оксане трудно было уживаться друг с другом, но после переезда в трехкомнатную квартиру их отношения стали по-настоящему дружескими.
– Хорошо вам долететь! – воскликнула Оксана. – Хотела бы я поехать с вами… – она попыталась изобразить грусть, но в ее глазах отчетливо блистало торжество. Больше ей не придется выслушивать критику матери, и, отныне, все решения она будет принимать самостоятельно.
– Помни обо всем, что я тебе сказала вчера! Особо-то не расслабляйся и будь всегда на телефоне. Я позвоню, как прибудем к отцу, – сказала мадам Орлова. – Будь осторожна и готовься к экзаменам и сдаче диплома.
– Хорошо, Ма! – ответила Оксана. – А ты, братец, будь молодцом! Я очень рада за тебя и буду скучать! – тихо сказала сестра, обняв его.
– Как же! Скорее, ты рада за себя! – усмехнулся Валера. – Но я тоже буду скучать, сестренка.
Весь багаж Орловы не осилили бы перевезти сами, не приди к ним на помощь друг отца Владимир, который едва смог распределить весь груз в своем стареньком седане.
– Владимир, вы просто чудо! Так аккуратно разложили багаж, – поблагодарила мадам Орлова.
– Не за что! – немного запыхавшись, произнес Владимир. – Давайте выдвигаться. Скорее всего, попадем в пробку на МКАДе.
Двигались они медленно и долго – трафик на дороге был крайне плотным. Автомобили, сигналя друг другу, как множество текучих потоков, переливались из одной дороги в другую, то замедляя, то ускоряя свой ход.
– Интересно, а в Страсбурге знают, что такое пробки и когда «шоссе стоит»? – задал себе вопрос Валера, сидя на заднем сидении, прижимаясь к чемоданам и слушая музыку со смартфона, и сам же ответил. – Скорее всего, нет. Европейские дороги считаются лучшими, да и людей там живет не так много. В Интернет-энциклопедии было написано что-то около трех сотен тысяч человек.
Мадам Орлова всю поездку разговаривала с добродушным Владимиром, который был либо тоже любителем поболтать, либо он просто хотел