Глава 1. Приключения начинаются
Перед началом нового захватывающего приключения в поисках сокровища Гогенцоллернов вся компания собралась вместе у входа в замок. Мужчины были сосредоточены, женщины беспечны. Последними появились Гретта и Анри Труа. По мере приближения все услышали обрывок рассказа. Француз эмоционально размахивал руками, яростно жестикулировал, пытаясь донести до собеседницы все краски события.
— … и в этот момент барон Вильгельм встает и кричит этой мерзкой твари: «ты не пройдешь!» и начинает поливать её из автомата, а Герман фон Зальц плюёт в глаз чудовищу и заявляет «только не в мою вахту!» и….
— Что прямо так и заявляет? И точно в глаз? — скептически спросила Гретта.
— Ну, может и не в глаз. Возможно, это я от себя добавил для нагнетания атмосферы боя, но они победили. Барон Вильгельм настоящий герой.
— Анри, что за история про мои подвиги? — Вильгельм заинтересовался эмоциональным рассказом француза.
— Мне сегодня утром Герман фон Зальц поведал удивительную историю о приключениях в Египте. Я поражён Вашим мужеством, и смелостью друга, конечно. Я думаю, что та мерзкая тварь — это был легендарный Сфинкс!
— Что за сражение? — удивился Вильгельм.
— Это там, где Вы… а он… Египет… — француз не мог совладать с чувствами и снова начал активно жестикулировать.
— Месье Анри! Герман поведал Вам обычную захватывающую байку, которую рассказывают бывалые военные доверчивым слушателям. Не уже ли Вы поверили? Максимум, что фон Зальц видел в Египте, это четыре дощатые стены, — засмеялся барон, — всё, с чем сражался Герман в Египте, это со своим желудком. Он едва не умер там от диареи! То ли съел что-то, то ли выпил не то, отравление у него было и всё! И галлюцинации от медицинских препаратов. Его послушать, так и в Антарктиде строил секретную базу, и нашел мифическую Шамбала, и всё загадочно, и только Вам по секрету!
— Но он так убедительно рассказывал, — возмутился Анри, — а я поверил!
— Но Герман точно знает, где спрятано золото нацисткой партии, — проникновенно громко прошептал барон.
— Правда? — глаза Гретты зажглись в предвкушении раскрытия тайны.
— Да нет, конечно! — засмеялся Вильгельм, — все рассказы военных надо делить на десять, не более. Лучше сосредоточьтесь на нашей новой миссии.
Анри и Гретта предались мечтам и в мыслях уже нашли малую корону в Шарлоттенбурге.
— А в награду надо баронский титул попросить. Курт не знаете, где можно взять? — Анри излучал хорошее настроение, — буду в своем замке осенними вечерами сидеть у камина, смотреть на огонь и пить согревающий глинтвейн. Тихо, по-домашнему — я у себя, Вы у себя.
— Сейчас не осталось больших и действующих королевских родов на материковой Европе, империй также не существует. Мелкие Вас, я так понимаю, не интересуют. Только британская империя на острове и та трещит по швам. А любой дворянский титул передаётся только по мужской линии.
— Жаль. Хочется стать графом или бароном со своим замком, — вздохнул Анри.
— Есть один «железный» вариант, но думаю, он Вам, не подойдет.
— Какой? Не томите, Курт, — француз замер в ожидании.
— Свадьба! Надо выйти замуж за барона и титул в кармане. Будет и камин, и огонь, и тихие осенние вечера, — Курт начал описывать семейную идиллию для француза. Лицо серьезное, но было видно, что всеми силами пытается не рассмеяться.
Анри погрузился в мечту, до конца не осознавая, чем отличаются понятия «жениться» и «выйти замуж». Да и вся компания также ещё не поняла разницы. Курт, вдохновленный реакцией, начал отвлекать слушателей от осознания идеи.
— Дети около Вас играют, вокруг любовь, — он предлагал дальше заглянуть в будущее.
Анри и Гретта полностью погрузились в картину мечты. Курт помолчал и продолжил:
— А там сами решите, кто барон-папа, а кто барон-мама!
Всех, словно током ударило. Анри вынырнул из своих иллюзий и начал понимать идею Курта полностью. Это, как думаешь, что пьешь горячий сладкий кофе утром, еще окончательно не проснувшись, наслаждаясь его крепостью и горчинкой. А через секунду понимаешь, что это не так! С отвращением выплевываешь жидкость, ощущая всеми вкусовыми рецепторами, мерзость во рту и с удивлением смотришь на такой родной черный кофе в кружке. Чувство обмана накрывает тебя, и ты еще не понимаешь, как такое могло произойти. Должен был получить удовольствие, а на деле ощущаешь паскудность жизни и суровую реальность. Это потом ты выяснишь, что мыли кофейник чистящим средством и забыли слить воду. Весь день ходишь и ощущаешь лимонный привкус во всём, это не отпускает тебя целый день.
Все начали смеяться над бредовой идеей Курта, хохотать до слез, до истерики, представляя картину вечерних посиделок с детьми от двух мужчин.
— Слава Господу, что такое невозможно! — отсмеялся Анри, — будущее скрыто от нас, но всегда есть последний оплот, стена, которая не допустит подобного.
— Кто это?
— Католическая церковь! Влияние веры ослабло, но такой крамолы святой престол не допустит. Семья, брак — это священное действо, одобренное небесами.
Курт завладел вниманием всех.
— Представьте себе: идет церемония бракосочетания, жених волнуется, ждет свою суженную, звучит торжественная мелодия и вплывает… — он на секунду замолчал, — он, с бородой под вуалью!
Хохот прокатился по замковой площади. Снова смех сквозь слезы, уносил усталость и напряжение последних дней.
— И тут святой отец торжественно произносит басом: «можете поцеловать невесту!» — смеясь, выдавил из себя Анри.
— А как дети будут их называть? Кто мама, а кто папа?
— Наверное, родитель номер один и номер два!
— Бред!
— Согласен. Но, бред, доведенный до абсурда, может стать нормой! Нет, так нет. Не могу представить вуаль для бородатого мужчины. Дико и смешно.
— Дорогой Курт, я понимаю, месье Анри эксцентричен и шутки у него такие же, но Вы — воплощение немецкой аристократии! От Вас таких речей не ожидала, — баронесса Эльза укоризненно смотрела на молодого человека.
— Хотел разрядить атмосферу в стиле месье Анри, не более. Надеюсь, никто не обиделся. Абсурдность самой идеи мне показалась очень смешной.
— Барон, лучше расскажите, что нас ожидает в замке Шарлоттенбург.
— Я очень надеюсь, что дворец не сильно пострадал от войны. Возможно, пару витражей разбилось или несколько стен рухнуло. Это не замок в классическом понимании. Там нет рва с водой, высоких стен с башнями и суровыми стражами у моста с алебардами. Это дворец в версальском стиле. Всё начиналось с небольшой летней резиденции для королевы Шарлотты. С появлением титула скромное шале на одиннадцать комнат перестало соответствовать статусу и началось великое строительство. Прекрасные мастера вложили свои идеи в камень, и был возведен немецкий Версаль. Строили долго, поэтому смешалось веселое, легкое барокко с помпезным и вычурным рококо. Была построена Большая оранжерея, где летом по вечерам проводили музыкальные представления, а зимой спасали от холода апельсиновые деревья. Чуть дальше возвели театр. Надо заметить, что королева Шарлотта была очень образованной женщиной и театр, искусство живописи, философия, математика находились под её патронажем. Великий