Антидемон. Книга 14
Серж Винтеркей
Ну а затем его ждёт Храм хозяина судьбы… Из которого не возвращается каждый второй.

Читать «Замок дьявола»

0
пока нет оценок

Замок дьявола

Нина Полански

Lasciate ogne speranza,

voi ch'intrate!1

— Каждый человек хотя бы раз в своей жизни становится перед мучительно

сложным и зачастую занимающим целую жизнь выбором между добром и злом.

Как поступить — избрать ли сложный, часто невзрачный и тернистый путь добра, лишать себя чего-то и жертвовать собой ради кого-то, или соблазниться широкой, красочной и легкой дорогой зла, манящей за собой и обещающей исполнить

любое возможное и невозможное желание? Как жаль, что мы так склонны путать

счастье материальное и счастье духовное. Мой мальчик, что бы выбрал ты, желая

заполучить, ну, допустим вот это яблоко? — спросил старец своего маленького

попутчика, показывая ему красивое наливное яблоко. — У тебя есть два пути: силой отобрать его у меня, сделав мне плохо, либо отказаться от него вовсе, отдав его мне насовсем. Что выберешь ты?

— Я предложу поделить его пополам! Одну половину тебе, а другую — мне! —

живо рассудил маленький мальчик, придавая своему еще совсем детскому

тонкому голоску всю серьезность, на которую он только был способен.

— Эдвард, ты мудр не по годам! Конечно же, мой мальчик, ты абсолютно прав, везде и во всем должно быть равновесие. И никак иначе!

Маленький Эдвард перевел довольный взгляд на окно повозки, которая, скрипя и

треща, пробиралась сквозь осеннюю жижу. Темные и мрачные облака полностью

скрывали каждый лучик света и, медленно двигаясь на юг, вселяли в душу Эдда

какую-то необъяснимую тоску и тревогу. А черные и практически голые коряги на

фоне полусгнившей опавшей листвы только усиливали это ощущение.

Вскоре из-за горизонта показались могучие очертания не менее мрачного замка, построенного из темно-серого камня.

Мальчик хотел бы вновь обратиться к старцу с вопросом о том, куда именно

направлен их путь, но неожиданно для себя заметил, что его попутчика уже не

было рядом. Испарившись в небытие, он оставил маленького Эдда в страхе и

непонимании неминуемо следовать к устрашающему сооружению, которое все

приближалось и приближалось.

Вскоре повозка остановилась, и в окне Эдвард увидел, что оказался уже у самых

стен замка. Он осторожно и неуверенно открыл дверцу и боязливо вылез наружу.

Кругом было пустынно и по-осеннему холодно. Парадные двери оказались

закрыты, но рядом с ними стоял какой-то странный человек, необычность которого

заключалась в том, что его внешность персоны явно знатного происхождения

никак не соответствовала должности лакея или привратника, роль которого он

сейчас играл. Неизвестный вежливо кивнул головой в знак приветствия Эдду и

доброжелательно пригласил мальчика в замок, указав рукой на двери.

Эдвард неуверенно направился к запертым воротам. Но как только он оказался у

входа в замок, огромные мощные двери сами собой распахнулись. Словно

раскаленная жаровня, весь замок изнутри был переполнен безудержно

полыхающим огнем. Лицо Эдварда тут же обдало сильным жаром, и он попятился

назад.

— Эдвард, не бойся, здесь ты будешь счастлив, пойдем со мной! — спокойно и

нараспев произнес неизвестный.

1 «Оставь надежду всяк сюда входящий!» Данте Алигьери, «Божественная комедия».

Обещание счастья манило мальчика внутрь, но вид полыхающей огненной бездны

пугал его и не давал сделать шаг вперед.

— Пойдем же, Эдвард, Эдвард…

Голос, не переставая повторяющий его имя, эхом раздавался в сознании.

***

Эдвард вздрогнул и открыл глаза. Его жена Лиза сонно теребила его за руку, желая, наконец, вытащить мужа из терзающего его кошмара.

— Тебе опять приснился этот сон? — спросила она его, заметив, что Эдвард

открыл глаза.

— Да, он мне постоянно снится… один в один, — ответил отчаянно Эд, потирая

глаза.

— Может, тебе стоит сходить к психологу?

— Да уж, пожалуй. Я непременно об этом подумаю.

— Ты уже мне три года обещаешь подумать, — нервно ответила Лиза, искренне

переживая за психическое здоровье мужа. — Попробуй, зачем изводить себя

кошмарами.

В этот момент в соседней комнате зазвонил телефон.

Кряхтя и ворча на столь поздний звонок, Эдвард нехотя встал с кровати и

шаркающими шагами направился к источнику звука.

Он поднял трубку, и звонок затих.

— Здравствуйте! Эдвард Фоннейман?

— Добрый вечер, он самый. Чем могу быть полезен?

— Вас беспокоит Ричард Дункан, глава компании «Пресс-Тайм». Я читал Ваши

труды, должен отметить, Вы просто потрясающий писатель, и даже, я бы сказал, ученый… в некотором роде.

— Благодарю! — нервно ответил Эдвард, надеясь, что этот человек осмелился

позвонить так поздно не только ради того, чтобы высказать комплимент.

— Простите, что звоню так поздно, но дело крайне важное и срочное. Вы очень

заинтересовали меня, и мне кажется, у меня есть для Вас весьма интересное

предложение. Но мне хотелось бы обсудить это при личной встрече. И желательно

как можно скорее.

— Конечно, я с удовольствием подъеду к Вам… Завтра в два часа дня Вас

устроит?

— Конечно, приезжайте, когда удобно. Для Вас я всегда найду время.

Эдвард положил трубку, в полном недоумении продолжая смотреть в окно на

проезжающую мимо машину.

— Эдди, кто это был? — из соседней комнаты раздался нежный голосок его

обожаемой жены, которая не могла не полюбопытствовать о том, кто же звонил в

столь позднее время ее ненаглядному.

— Ричард Дункан из «Пресс-Тайм», — Эдвард, наконец, оторвал свой

пристальный взор от окна и посмотрел на жену, которая уже стояла в дверном

проеме и с любопытством смотрела на него. — Кажется, он собирается

предложить мне неплохую работенку.

— Надеюсь, это не станет очередной биографией себя любимого, ради которой

стоило нас подымать, — Лиза томно закатила глаза и снова скрылась в комнате.

— Я тоже надеюсь, — проговорил Эдвард себе под нос.— Мне и самому надоело

писать непонятно о чем.

***

— Мистер Фоннейман! Мистер Фоннейман! Вам звонит мисс Спенсер. По поводу

своего романа! — на протяжении всего утра Эдварду не давало покоя множество

звонков от клиентов и коллег, а его секретарь с трудом успевала либо

переключать на него, либо вежливо докладывать, что мистер Фоннейман сейчас

занят.

— Мисс Спенсер?.. А что там с ее романом?

— Хочет узнать, готов ли он…

— Ах, да… тот самый… Попроси ее подождать, я сейчас узнаю о его судьбе.

— Хорошо, сэр.

Эдвард машинально набрал номер.

— Привет, Купер! — его голос принял веселый и беззаботный тон.

— Привет, Эд! Опять ты называешь меня этим дурацким именем! Я уже давно

сменил эту глупость на нормальное имя! — в голосе его коллеги и старого друга

появились некоторые нотки обиды, однако, они были не менее шуточны, чем и

само обращение Эдварда к нему.

— Извини, дружище! Привычка. Что у нас с романом мисс Спенсер?

— Глупость это, а не роман, хочу я тебе сказать.

— Запомни одно простое правило, Джорж… Нет, а все-таки Купер тебе идет

больше!.. Наш клиент всегда прав и гениален! Она платит нам деньги не за

критику и мнение, а лишь за выпуск книги, так что не думай об этом!

— Ну, тогда все готово.

— Отлично, спасибо, а то она уже каждый день нам звонит.

— Сочувствую. Ты помнишь, о чем мы договорились? Через полчаса я тебя жду.

— Заметано!

Эдвард бросил быстрый взгляд на часы. Они показывали полвторого

Тема
Добавить цитату