Р.Л.Стайн
Первый кошмар
Пролог
1960
— Эй, берегись!
Джимми Лант зацепился за что-то в темноте и, схватившись свободной рукой за перила, еле удержался на ногах.
— Осторожнее, старик, — крикнул с вершины лестницы его друг Энди Сковский. — Хватит с нас происшествий на этой работе.
— Почему внизу нет света? — спросил Джимми, медленно спускаясь по узкой лестнице.
— Почему? А почему здесь вообще все идет наперекосяк? — откликнулся Энди с горечью и громко затопал вслед за другом. — Почему уже трое вышли из строя?
— Моррисон сегодня выписывается из больницы, — доложил Джимми. — Вот не думал, что его научат снова дышать после пережитого. Ведь Моррисон уже весь посинел. Я сам видел.
— Не хочется мне об этом думать, — пробурчал Энди. — Ты знаешь, что я был здесь, когда здоровяк Джонс упал с крыши. Не было ни ветерка, однако он полетел головой вниз. Бедняга…
— Хорошо, что через неделю нам снова в школу, и можно будет навсегда забросить эту чертову работу, — порадовал Джимми, перехватывая тяжелую банку в другую руку. — Ну а теперь надо подумать, что делать с трещинами.
— Фундамент заложили всего два месяца назад, и он уже потрескался. Халтурщики, — пробормотал Энди в ответ.
— Да уж, — поспешно поддержал его Джимми. — Вовек не забуду этот адрес — дом 99 по улице Страха. Не хотелось бы мне поселиться здесь. Нехорошее место.
— Ага. Ты же знаешь, что поговаривают об улице Страха? Слыхал о телах, найденных при рытье ямы для фундамента?
— Что? О каких телах? — удивился Джимми.
— Ну, здесь повсюду оказались неопознанные захоронения, — Энди обвел вокруг рукой. — Пришлось остановить бульдозер.
— Слушай, может, хватит об этом? — попросил Джимми содрогаясь. — Больше никаких историй, ладно? Я хочу просто заделать трещины. А потом сесть в машину и умчаться в Уэйнсбридж. Там сегодня выступают «Пляжные ребята».
— А? — Энди схватил друга за плечо. — С каких это пор у тебя появилась машина?
— Да она папина, — пояснил Джимми. — Он разрешил мне взять ее сегодня.
Энди окинул взглядом цементные стены и покачал головой:
— Тут повсюду трещины. Открывай ведро и приступим.
Джимми опустился на колени у стены. Энди взял фонарь. Джимми принялся открывать банку отверткой. И вдруг неожиданно вскрикнул — отвертка соскользнула и глубоко вонзилась ему в руку.
— Осторожно! — запоздало предупредил Энди.
Джимми выдернул отвертку из раны. Посветив на нее, Энди увидел капли черной крови, падающие на пол.
— Ах, черт, как больно! — простонал Джимми.
Энди наклонился, пристально осмотрел рану, потом сказал:
— Лучше всего подняться наверх и перевязать ее.
— Кажется, да, — согласился Джимми, глядя на свою руку. — С ума сойти. Проклятая отвертка! — Он швырнул ее в темноту. Затем поднялся на ноги и с яростным рычанием пнул стену тяжелым ботинком. И тут ребята удивленно вскрикнули, увидев в стене новую трещину.
— Ну вот, прибавилось работы, — заметил Энди.
В неярком желтоватом свете они видели, как трещина расширяется: сначала на пару сантиметров, потом еще.
А затем раздалось какое-то царапанье и негромкие шаги.
— Эй! — воскликнул Джимми, увидев, как из трещины высунулась здоровенная крыса. — Это же новый дом. Откуда она здесь взялась?
Крыса выскочила в подвал. Потом еще одна. И еще три.
Джимми уставился на их блестящую серую шерсть, розовые хвосты, напоминавшие червей, и крошечные черные глазки.
— Убирайтесь! — крикнул Энди и попытался пнуть ближайшую тварь, но промазал.
А подняв глаза, увидел, как из трещины появляется какая-то черная тень. Джимми тоже увидел ее. Ребята невольно попятились, широко раскрыв глаза от изумления.
Сначала они решили, что это змея. Но тень росла и изменяла очертания. Она все поднималась, потом закружилась вокруг них.
Тень кружилась все быстрее и быстрее. А затем опустилась и накрыла ребят, словно одеяло.
Они не успели даже вскрикнуть.
Когда через несколько секунд тень снова поднялась, оба парня были уже мертвы и лежали, уткнувшись лицами в цементный пол.
А кругом сновали крысы.
Глава 1
— Сколько же лет этому дому? — спросила Келли Фрейзер. — Он ведь очень старый, правда?
— Правда, — ответил отец, притормозив перед дорожным знаком. — Кажется, его построили в начале шестидесятых.
— Нам светит куча работы, — добавила мать, глядя в окно на зеленую лужайку. — В этом доме никто не жил уже много лет.
— А может быть, там и вообще никогда не жили? — заметил отец, сворачивая на Парковое шоссе.
— Что? Дому больше тридцати лет и в нем никто не жил? — удивилась Коди, сестра-близнец Келли, и наклонилась вперед. — Как же так случилось?
— Не тряси меня, — откликнулся девятилетний Джеймс, сидящий между сестрами и хныкавший всю дорогу до Шеди-сайда. — И вообще не трогай.
— Я и не трогаю, — огрызнулась Коди.
— Нет, трогаешь! — возразил Джеймс. — Отодвинься!
— Да не трогаю я тебя, козел! — воскликнула Коди.
— А ты вообще дура! — заявил братишка.
— Прекрати! — резко одернул его отец. — Кажется, мы почти приехали. — Надо посмотреть по карте.
— А что это за школа? — спросила Келли, разглядывая длинное здание из красного кирпича.
— По-моему, старшая, — ответила мама, борясь с картой.
— Я представляла ее совсем не такой, — сказала Келли. — Она слишком…
— Старомодная, — закончила Коди. Близняшки не очень походили друг на друга, но думали в унисон и всегда подхватывали фразы подобным образом.
Здание школы промелькнуло быстро. Его окна были темными, двери — закрытыми. Келли заметила, как впереди что-то блеснуло. Двое девочек-подростков отъезжали от здания на велосипедах и радостно смеялись.
Келли вздохнула, задумавшись над тем, как сложится их учеба в одиннадцатом классе в новой школе. Эти мысли, видимо, будут терзать ее все лето.
— Какие милые домики, — восхитилась Коди. — Рядом с нашим будут такие же?
— А я смогу наконец завести собаку? — спросил Джеймс. — Вы обещали, что заведем ее, как только переедем.
— Кажется, мы свернули не туда, — негромко сообщила мама, прикусив губу. — Улица Страха совсем в другой стороне. Придется вернуться.
Папа лишь глухо заворчал.
— А почему она так называется? — поинтересовалась Коди. — Кто придумал такое странное название — улица Страха?
— Так когда у меня будет собака? — прогудел Джеймс. — Сегодня?
— Кажется, эту улицу назвали в честь кого-то из первопоселенцев, — отозвалась мама, все еще изучая карту.
— И что же, его звали Страхом? — пошутила Келли. Она гордилась своим чувством юмора. И лишь в этом характеры сестер различались. Коди была быстрой и энергичной, но шуток не воспринимала.
Джеймс сильно толкнул Коди в плечо и крикнул:
— Отодвинься! — потом наклонился вперед и спросил: — Так как же насчет моей собаки?
— Не «моей», а «общей», — поправила его Коди.
— Еще чего! — взвился братишка. — Она будет только моей! Мне обещали собаку!
Отец притормозил у обочины и попросил:
— Пожалуйста, помолчите хотя бы пять минут! А то я не смогу найти наш дом.
В салоне автомобиля стало тихо, по крайней мере секунд на десять. Но когда машина снова тронулась, Джеймс спросил:
— Так когда же у меня будет собака?
Примерно через десять минут машина по гравийной дорожке подъехала к дому. Келли хотела разглядеть его в окошко, но вокруг было так много старых деревьев с густыми кронами, что весь двор был погружен в полумрак.
— Дом 99 по улице Страха! — торжественно объявил отец. — Все на выход!
Они