Антидемон. Книга 14
Серж Винтеркей
Ну а затем его ждёт Храм хозяина судьбы… Из которого не возвращается каждый второй.

Читать «Воробей»

0
пока нет оценок

 Л. Дж. Шен

 Воробей

Серия: Вне серии


Переводчик: Татьяна Никонова

Редактор: Ms.Lucifer

Вычитка: Ms.Lucifer, Ведьмочка

Переведено специально для группы BOOK IN FASHION


Глава 1

Спэроу

Три года спустя


— Сердце может разбиться, даже если ты никогда не влюблялся? — я уставилась на женщину в зеркале, покусывая нижнюю губу, пока она не треснула.

Я выгляжу как незнакомка.

Горе обрушилось на меня, как гром. Скорбь о человеке, которого я никогда не встречу, о первой любви, которую я никогда не испытаю, о романе, которого у меня никогда не будет. Бабочки, которые никогда не будут порхать у меня в животе.

— Я тратила три часа на макияж не для того, чтобы ты съела помаду, милая, — Шерри, визажист, суетилась вокруг меня.

Как раз в этот момент в комнату вошел парикмахер, лет под тридцать, с бутылкой лака для волос в руках, и без предупреждения снова обрызгал мне волосы, попадая на лицо. Я моргнула, терпя жжение как на лице, так и внутри.

— Ты еще не закончил приставать ко мне? — прошипела я, отходя от зеркала и направляясь в другой конец роскошного президентского номера.

Мой первый отдых в пятизвездочном отеле. Я чувствую себя прославленной проституткой.

Я достала бокал шампанского, который, я была почти уверена, даже не был моим, и осушила его одним глотком, хлопнув бокалом о причудливый серебряный поднос, борясь с желанием вытереть рот тыльной стороной ладони, чтобы Шерри не убила меня. Стекло на бокале разбилось вдребезги, и я поморщилась, оглядываясь на команду, которую привел сюда Трой Бреннан, чтобы сделать меня похожей на идеальную невесту.

— Думаю, Бреннан оплатит… — Шерри взмахнула рукой.

У нее было такое глубокое декольте, что можно было почти видеть ее пупок. Она выглядела как танцовщица из заведения, где работал Попс, а не как визажистка.

— Главное, чтобы ты не поранилась, — сказал стилист Джо, указательным пальцем указывая на меня. Свободной рукой он вытащил оставшуюся ножку от бокала из моих пальцев. — Не хочу, чтобы ты залила кровью все платье. Это винтажное Валентино.

Я даже не притворялась, что знаю, что такое винтажное Валентино. С чего бы девушке из Южного Бостона знать что-нибудь о моде? Спросите меня о купонах и о том, как бесплатно пробраться в метро, и я вам все расскажу. Но высокая мода? Не для меня.

Я закатила глаза и пошла в ванную, чтобы вымыть руки. Если я поцарапала палец, то не хотела бы разозлить Бреннана, испачкав дорогое арендованное платье. Тумба была завалена средствами для волос и макияжа, а также кремами и моим мобильным телефоном. Я подскочила, когда телефон запищал от сообщения.

Глядя на группу людей в другой комнате, я почти полностью закрыла дверь.

Люси: не придешь сегодня? Борис учит нас, как делать запасы. х

Я: Прости. Подхватила какую-то заразу или типа того. Меня рвало всю ночь. Расскажешь потом.

Люси: хорошо, детка. Надеюсь, тебе станет лучше.

Я: есть ощущение, что самое худшее еще впереди. х

Я положила трубку и в миллионный раз за этот день взмолилась о том, чтобы Люси завтра была слишком занята, чтобы читать светскую хронику. Трой Бреннан был из тех парней, которые появляются в местных новостях по всем криминальным причинам. Он был проблемой — горячей проблемой, вспышкой огня на плите — и я знала, что его свадьба, вероятно, будет распространена по всем местным новостям, как сальмонелла из сомнительного грузовика еды.

Но почему я? Я никогда не привлекала к себе слишком много внимания. Моя жизнь — это мертвая черепаха. У меня было не так уж много друзей. И своих друзей я держала в неведении по поводу этой свадьбы.

Печаль пронзила мое сердце, когда я открыла кран. Мои пальцы коснулись обручального кольца под текущей струей. В центре был бриллиант размером с кулак, а по бокам — два, поменьше. Само кольцо было простым, тонкая платиновая оковка, но вес побрякушки кричал о деньгах, власти и притворстве «посмотри-на-меня».

Но была одна вещь, которую оно не кричало— мое имя.

Я, Спэроу Рейнс. Двадцать два года. Ребенок Эйба и Робин Рейнс. Заядлый бегун. Сорванец. Любительница блинчиков с черникой, горячего шоколада, сладкого летнего воздуха и непримиримых джинсов-бойфрендов.

Девочка, которая сидела в первом ряду каждого урока и возилась со своим контейнером для еды во время перемены, потому что никто не хотел с ней общаться. Девочка, которая никогда не заботилась о моде. Бедная малышка, которая думала, что деньги переоценивают, блестящие машины равнялись маленьким членам, а счастье — это ирландское рагу.

Это кольцо принадлежало кому-то другому. Настоящей домохозяйке из какого-нибудь пригорода. Трофейной невесте с определенными вкусами и статусом. Девушке, которая знала, кто такой Валентино и почему его платья были такими чертовски дорогими.

Не мне.

Я закрыла кран и глубоко вздохнула, проведя пальцами по своим невероятно жестким волосам.

— Просто переживи это, — тихо посоветовала я себе.

Выйти замуж за богатого человека, который был известен как один из самых востребованных холостяков в Бостоне, вряд ли считалось наказанием.

— Это не твой выбор, но действуй по плану.

Я закрыла глаза и покачала головой. Последнее, что мне было нужно, чтобы он заботился обо мне. Тихий стук в дверь ванной заставил меня повернуть голову. Из-за приоткрытой двери выглянуло накрашенное лицо Шерри с фальшивой улыбкой.

— Тебя хочет видеть мистер Бреннан, — объявила она сладким, как сироп, неискренним голосом.

— Это плохая примета — видеть невесту до свадьбы, — процедила я сквозь зубы, сжимая кулаки и позволяя чудовищному кольцу вонзиться в кожу. Боль была приятным отвлечением.

— Поверь мне, разозлить будущего мужа — еще хуже, — я слышу, как его холодный, как железо, тенор прорезал воздух за дверью.

Я сделала шаг назад, обхватив себя руками в защитном жесте. Дверь распахнулась, и он шагнул внутрь, выглядя намного больше, чем вся жизнь и все эти бодрые разговоры, которые я продолжала сверлить в своей голове.

Он был одет в строгий черный костюм. Он владел этой маленькой ванной комнатой, высасывая из нее весь воздух и мое присутствие. Внезапно я почувствовала себя еще меньше, чем моя и без того крошечная фигура. Его ледяной взгляд обдирал мои защитные стены, обнажая ту, кем я была на самом деле — изнуряющим клубком нервов.

— Раскинь руки, чтобы я мог тебя видеть, — резко приказал Трой.

Я сделала так, как мне было сказано, но не из уважения, а из страха. Мои руки повисли по бокам, я тяжело сглотнула. Он никогда раньше не смотрел на меня дважды. Ни за восемнадцать лет, что мы жили в одном районе, ни за последние десять дней. Это был первый раз, когда он признал мое существование. В день нашей свадьбы.

— Ты прекрасно выглядишь, —

Тема
Добавить цитату